United States or Peru ? Vote for the TOP Country of the Week !


De kapitein kwam spoediger terug dan Droll. Hij zeide op een toon van verwondering: "Gij hadt die nuggets eens moeten zien, messieurs! Ik heb nooit zooveel nuggets bij elkander gezien!" Dit zeggende stak hij zijn eene hand in zijn armsmouw, en toen hij er die uit haalde, had hij die vol goudkorrels zoo groot als een erwt, vele als een hazelnoot, en sommige nog grooter.

Dat is toch wel een beetje veel, vindt ge niet?" "Neen, sir! het is veel te weinig. Het gevaar, waaraan de man zich blootstelt, is niet gering, daar hij het dier pas half meester is." "Zoo! Welnu, ik ben niet rijk. Maar vijf dollar zal ik gaarne bijdragen." En zich tot de toeschouwers wendende: "Messieurs! wie draagt ook iets bij?"

Maar nauwelijks is de tafel schoon en heeft de croupier het traditioneel: "mesdames et messieurs, faites vos jeux" uitgesproken, of daar geraakt hij zenuwachtig in beweging en begint in te zetten.

Zijn naam, zijn bruinachtige tint en zijn donkere krulhaar deden vermoeden, dat hij afstammeling was van een oorspronkelijk Fransche familie in een der zuidelijke staten van de Unie. "Wien zoekt gij hier zoo vroeg, messieurs?" vroeg hij, terwijl hij voor den Roodhuid een zeer beleefde buiging maakte. "Wij zoeken den ingenieur Mr.

"Dat is het mooie," antwoordde hij, glimlachende: "ik zat moerziel alleen met haar, in viezevie, zooals de Franschen zeggen, en ik had een pijp opgestoken: ik zou haar juist mijn gedichtje op het Kuiltje gaan voorlezen, dat aan de Messieurs zoo beviel, weet UEd.?" "Ik weet al? En toen?" "Daar kwam net haar Papa thuis. "Wel Papa!" vroeg zij zoo: "is UEd. geslaagd in uw bezoek?"

Kijk! hij komt dichterbij en hij beziet ons hoe langer hoe scherper; dat 's wel 'n beetje al , beweerde een ander. De man naderde, stak de tooneelkijker in zijn linker jaszak, haalde uit een beugeltaschje, een andere, kleine jumelle, keek nog eens naar het kasteel, toen weer naar ons en trad al poetsend en vegend met zijn jasslip, vlak voor ons tafeltje. Bonsoir, mesdames, messieurs!

Laat dus uw werk hier voorloopig rusten, en rijd met mij naar dat meer, messieurs! ik zal u goed betalen." "Dat is een woord, ja, dat is een goed woord!" riep de oude Missouriër, geheel in verrukking gebracht. "Dat Old Firehand goed en eerlijk betalen zal, daaraan kan geen mensch twijfelen; en dat er honderd, ja duizend gelukzoekers gaarne aan deelnemen zullen, dat is ook zeker.

DANDYN. ’k Loof hy had eer gedaan met twintigmaal, en meer De zaak te zeggen dan met eenmaal. Wel ik zweer Het kost myn zinnen. Vent of duivel wilt besluiten, Of bruy van hier, en houw jouw mond daar eeuwig buiten. WOUTER. Ik eindig. DANDYN. Ach! WOUTER. Messieurs, voor s’weereld oorspronk, ja... DANDYN. geuwende ’k Bid, dat men liever tot de Zondvloed over ga.

DANDYN. Za! wel aan, Waarom verwerpt gy die? WOUTER. Waarom? zy zyn van Kaan. DANDYN. Dat’s waar, zy komen met dozynen herwaarts heenen. WOUTER. Messieurs... DANDYN. Zacht, zacht; zult gy me een lang verhaal verleenen, Of kort? LEANDER. Ik zwyg daarop. DANDYN. Nu toont u als een man. WOUTER. met een gemaakte fyne stem.