United States or Saint Vincent and the Grenadines ? Vote for the TOP Country of the Week !


Other great Rakshasas having Hidimva and Kirmira and Vaka for their foremost, as also Alayudha, that grinder of hostile troops, and Ghatotkacha, that crusher of foes and warrior of fierce deeds, have all been slain."" "'Arjuna said, "How, O Janardana, for our good, and by what means, were those lords of the earth, viz., Jarasandha and the others, slain?"

Now, wait a bit, till they come to the chorus, and I'll try and translate it. There, he's starting:" "Miti Ioka, malie toa, toa malohi Kapeni Iota, arii vaka! Tule Ioka, fana tonu! Mate puaka uri, kai tino. Maumau lava, nofo noa! Maumau lava, nofo noa t Halo! Tama, Halo Foe!!! "E aue l le tiga ina Ma kalâga, ma kalâga O fafine lalolagi E kau iloay i nofa noa Kapeni Ioka Halo! Tama, Halo Foe!!!"

Then Bhima, dragging along the earth the bruised body of the Rakshasa with the eye-lids about to close, said, 'O sinful wretch, thou wilt no more have to wipe away the tears of Hidimva or Vaka, for thou too art about to go to the mansions of Yama! And saying this, that foremost of men, his heart filled with wrath, beholding the Rakshasa destitute of clothing and ornaments, and insensible, and undergoing convulsions, let him dead.

But this grief is incapable of being removed by any human being. Not far from this town, there liveth a Rakshasa of the name of Vaka, which cannibal is the lord of this country and town. Thriving on human flesh, that wretched Rakshasa endued with great strength ruleth this country. He being the chief of the Asuras, this town and the country in which it is situate are protected by his might.

Terrified by these sounds, the relatives of that Rakshasa came out, O king, with their attendants. If ye kill men, ye will have to die even as Vaka. Those Rakshasas hearing this speech of Bhima, said, 'So be it, and gave, O king, the desired promise. Then Bhima, dragging the lifeless cannibal, placed him at one of the gates of the town and went away unobserved by any one.

Beholding that terrible cannibal, huge as a mountain cliff, thus mangled and lying on the ground, the hair of the spectators stood erect. Returning to Ekachakra, they soon gave the intelligence. Then, O king, the citizens by thousands accompanied by their wives, young and old, all began to come to the spot for beholding the Vaka and they were all amazed at seeing that superhuman feat.

Beholding that terrible cannibal, huge as a mountain cliff, thus mangled and lying on the ground, the hair of the spectators stood erect. Returning to Ekachakra, they soon gave the intelligence. Then, O king, the citizens by thousands accompanied by their wives, young and old, all began to come to the spot for beholding the Vaka and they were all amazed at seeing that superhuman feat.

Then all those repressors of their foes, accompanied by their mother and surrounded by many Brahmanas proceeded towards Ekachakra. In the matter of this their journey, Vyasa ever engaged in their welfare had become their counsellor. Then arriving at Ekachakra, the Pandavas of rigid vows there also slew a mighty cannibal, Vaka by name, terrible as Hidimva himself.

He that hath the strength of ten thousand elephants and the speed of the wind, he that is mighty and ever wrathful amongst the sons of Pandu, he that always doth good to his brothers and is, therefore, dear to them all, he, O slayer of Madhu, that slew Kichaka with all his relatives, he that is the slayer of the Krodhavasas, of Hidimva, and of Vaka, he that in prowess is equal unto Sakra, and in might unto the Wind-god, he that is terrible, and in wrath is equal unto Madhava himself, he that is the foremost of all smiters, that wrathful son of Pandu and chastiser of foes, who, restraining his rage, might, impatience, and controlling his soul, is obedient to the commands of his elder brother, speak to me, O Janardana, tell me how is that smiter of immeasurable valour, that Bhimasena, who in aspect also justifies his name that Vrikodara possessing arms like maces, that mighty second son of Pandu?

After this citizens returned to their respective houses and the Pandavas continued to dwell at Ekachakra as before. "Janamejaya said, 'O Brahmana, what did those tigers among men, the Pandavas, do after they had slain the Rakshasa Vaka? "Vaisampayana said, 'The Pandavas, O king, after slaying the Rakshasa Vaka, continued to dwell in the abode of that Brahmana, employed in the study of the Vedas.