Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: September 10, 2025


No painter ever lived, nor could all the painters that ever lived, exhaust its infinite variety. Hebert in his "Dictionnaire de la Forêt de Fontainebleau" says, rightly enough, that, with the coming of the men of Fontainebleau and its "artist-villages" the classic type of "Paysage d'Italie" has disappeared from the Salon Catalogues.

He knew that to keep his resolutions he must read a lot of poetry. Then he saw Voltaire's prose tales in four volumes, in French, an enchanting Didot edition, with ink as black as Hades and paper as white as snow; also bound in full calf. He bought them. And then the proprietor showed him, in eight similar volumes, Voltaire's "Dictionnaire Philosophique."

At the present moment he was grappling with the 'Dictionnaire Philosophique, and the 'Systeme de la Nature, fortified in both cases by English versions. The gloom of the afternoon deepened, and the increasing rain had thinned the streets so much that during a couple of hours David had but three summonses from below to attend to.

Jean would sit drawing pictures or dreaming over his copy-books at one end of the table where Mademoiselle Servien had just cleared away the meal. His father would be busy with a book. As age advanced he had acquired a taste for reading, his favourites being La Fontaine's Fables, Anquetil's History of France, and Voltaire's Dictionnaire Philosophique, "to get the hang of things," as he put it.

The following remarks were made respecting these observations in a French work, 'Dictionnaire de Physique, published in 1789: 'The year 1761 will be celebrated in astronomy in consequence of the discovery that was made on May 3 of a satellite circulating round Venus. We owe it to M. Montaigne, member of the Society of Limoges.

I have seen 'les Contes de Guillaume Vade', and like most of them so little, that I can hardly think them Voltaire's, but rather the scraps that have fallen from his table, and been worked up by inferior workmen, under his name. I have not seen the other book you mention, the 'Dictionnaire Portatif'. It is not yet come over.

French slang is no exception to this, theory: the two hundred and thirty double-columned pages of M. Larcher's Dictionnaire historique, etymologique et anecdotique de l'argot parisien tell us that the two grand sources and inspirations of our American slang are entirely wanting: there is not a humorous word or phrase from beginning to end; and hardly an instance of that incongruous exaggeration which is so salient a picture of our best-known and most original slang phrases.

See Moréri's Dictionnaire, Art. "Tanneguy du Châtel." An example of Scott's wonderful patience, and his power of utilising hints gathered from the most unpromising materials. Apropos of this Mr.

Nor is there anything to allay the curiosity thus excited in finding that the French, in the all-comprehensive spirit of their classification and nomenclature, include the book-eater with the decorous title Bibliophage, seeing that in so gossiping a work as Peignot's Dictionnaire de Bibliologie, all that is communicated under this department is, "Bibliophage signifie celui qui mange des livres."

'Baudrillart', in his 'Dictionnaire des Chases', describes the French Pointer as having endurance and great industry, and of their being used oftentimes solely for 'la grande chasse'. In the atlas of plates accompanying this interesting work, will be found two distinct and extremely correct drawings of the English Pointer, and also an engraving of the French variety, which latter, certainly, is represented as being equally, if not more muscular and and hardy, than the English.

Word Of The Day

dalbergs

Others Looking