Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: June 28, 2025
Important finds of documents written in Aramaic have also been made here; they show that there was on the island in Ptolemaic times a regular colony of Syrian merchants.
Alexandrian artisans and craftsmen took part in the building of Herod's temple, but were found inferior to native workmen. The notices within the building were written in Greek as well as in Aramaic, and the golden gates to the inner court were, we are told by Josephus, the gift of Philo's brother, the head of the Alexandrian community.
It is almost as universally acknowledged that the work ascribed by the second century elder to the apostle Matthew cannot be our first gospel; for its language has not the characteristics which other translations from Hebrew or Aramaic lead us to expect, while the completeness of its narrative exceeds what is suggested by the words of Papias.
The freedman then explained that this Nabathaean was a trustworthy man, far better skilled in such errands than himself, for he understood both Syriac and Egyptian, Greek and Aramaic; and nevertheless he had failed to find out anything more about this hermit Paulus at Tor, where the monks of the monastery of the Transfiguration had a colony.
Their echo lingered long with Peter, and Mark gives us them in the original Aramaic. But Matthew passes them by, as he seems here to have desired to emphasise the power of Christ's touch. But touch or word, the real cause of the miracle was simply His will; and whether He used media to help men's faith, or said only 'I will, mattered little.
The fact that Jesus believed in the demoniacal production of diseases and cured them by exorcism was deemed so important by the author of the Gospel according to Mark that he has actually recorded the Aramaic words Jesus was reported to have used in addressing his patients.
The Rabbis, alarmed at the gloomy prospect of a repetition of the pseudo-Messianic movements which time and again had shaken the Jewish world to its foundations, launched the ban against him. His fate was sealed by his ingenious imitation of the Zohar, written in Aramaic, of which only fragments have been preserved.
Then this would be the setting of these memorable intense words that Jesus now utters. He senses at once the request and the earnest purpose of these men seeking Him out. It is for them especially that these words are spoken. And if, as some thoughtful scholars think, Jesus spake here, not in His native Aramaic, but in the Greek tongue, it gives colouring to the supposition.
See Hilprecht, Explorations in Bible Lands, pp. 289 ff., 540 ff.; and Fisher, Excavations at Nippur, Pt. I , Pt. Ezek. iii. 15. Ezek. i. 1, 3; iii. 23; and cf. x. 15, 20, 22, and xliii. 3. See J. A. Montgomery, Aramaic Incantation Texts from Nippur, 1913 Hilprecht, Explorations, p. 555 f.
The result is that both in Mark and in Q there are passages in which "Son of Man" represents an Aramaic phrase which might be translated literally in this way, but would be idiomatically rendered "man."
Word Of The Day
Others Looking