United States or Bahamas ? Vote for the TOP Country of the Week !


Hauria obrat millor bevent una botella més i deixant de banda quatre o cinc xops. Després, alçant la veu: -Katel! Katel! -exclamà. La vella serventa aparegué al llindar, i, veien-lo com badallava, amb els ulls rogencs i la crinera avalotada: -Eh, eh, eh! féu. -Teniu mal als cabells, senyor Kobus. -, és aquesta cervesa qui en te la culpa; no m'hi tornaran a atrapar!

Fritz insistí, dient: -Pren-ho, Súzel: t'ho has ben guanyat. Ella, girant el cap, va posar-se a plorar. -Què vol dir, això? digué Christel. -Per què plores? -No ho , pare- feia ella, entre sanglots. I Kobus pensà, per la seva part: -Aquesta petita és altívola: es pensa que la tracto com una serventa, i això li fa pena.

Davallaren, seguits de la vella serventa que somreia; i Zimmer, veient-los que s'acostaven, dins el vestíbul, es giraren damunt son cavall, tot dient: -A l'hora justa, senyor Kobus, ja ho veieu; a l'hora justa. -, est

La vella serventa, que feia mitja a la cuina, obrí una porta. -Entra, Katel- li digué Fritz, -tinc un gran encaparrament: Hâan i Schoultz volen de totes passades que vagi amb ells a la festa de Bischem; tant m'ho han pregat, que he acabat per acceptar.

Aquests pensaments s'encadenaven en son esperit. Finalment, caigudes les batallades de les dotze la vella serventa comparegué a parar la taula. -, Katel- li digué, girant-se: ¿i els meus bunyols? -Teniu raó, senyor. Són la cosa més delicada que pugui dir. -T'han reeixit? -He seguit la recepta: no podia menys de reeixir.

L'hongarès i sos dos camarades davallaren l'escala; i Fritz, esguardant la seva vella serventa, li digué, amb un somriure de satisfacció: -, Katel: veu's aquí la primavera. Farem una festassa. Però espera't una mica: comencem per invitar els amics. I, decantant-se a la finestra, es pos

GRACIÀ Mercès a Vostra Senyoria; vós mateix men heu trobat una. Els meus ulls són tant llestos com els vostres, missenyor. Vós heu vist la mestreça y jo he mirat la serventa. Si vós estimaveu, jo també he estimat, que no es del gust vostre ni del meu, l'entretenir les coses. Vostra fortuna geia en aquestes arques, y la meva igualment, com el fet us ho prova.