United States or Uganda ? Vote for the TOP Country of the Week !


Han satte en blomma i vart knapphål fånens överrock och fullt kring mössans slag Hi hi hi, fnittrade Lars, ä an toku, skä ja var fin, ja? Visst ska du vara fin. Å nu följer du hem å sjonger denna visan om Sakkeus, som du kan, får du kaffe. Hööh! Och föste han den tokige framför sig hem till gården, där han i timtal satt och hörde honom sjunga om Sakkeus.

Han kunde sitta i timtal utan att förmå röra sig, och när han slutligen gick upp och satte sig i bädden ryste han åt sin egen ensamhet. Där nere hörde han hur far och mor låste om sig och gick till vila. Här uppe satt han, övergiven av hela världen, och stirrade lampan, de böckerna i hyllan, det smutsiga golvet och sin egen spegelbild i fönstret.

Han har hittatUne Vieav Maupassant, han har lästHor-lautan att känna någon förskräckelse, endast förståelse. Nu bär han sig åt som en människa väg att mista förståndet. I timtal sitter han vid skrivbordet utan att våga se upp, kännande hela vidden av sitt onyttiga liv som en mulen förföljare bakom ryggen.

Vi togo gossarna med oss och seglade ön runt, och vi talade om boken, vår bok, som var färdig och skulle komma till hösten. I timtal kunde vi den smala vägen, som ledde från det rödmålade boningshuset ned till stranden, och vi stannade varje afton länge bryggan, lyssnande till vågornas skvalp, som lät lugnare nu än under den oroliga våren, fast samma gång hårdare.

Det gamla hemmet var som vanligt, han väntades ej hem men mottogs med tyst och stillsam glädje, han fick sitta i timtal och höra vad som hänt i byn medan han var borta. Och när kvällen kom, var han redan trött hemmet, han hade intet här att göra, och han var nästan glad när han fick försvinna upp till det lilla vindsrum han en gång inrett för att åtminstone ha eget sovrum.

Hvad jag är svag i dag, utbrast hon slutligen halfhögt och reste sig, fast besluten att återvinna sig sjelf. Här drömmer jag i timtal, som om min hela framtid berodde af detta lilla lif. Hon kyste Bella lätt håret och gick med något som var hälften trots och hälften snyftning inom sig.

När bränningarna gingo högt och stormen röt, stod han i fönstret och såg ut över det vräkande havet, och han kunde stå där i timtal, utan att det var honom möjligt att slita sig loss. När himlen var blå och vinden spelte sval och stilla över ön, gick han ensam ned till stranden, fångade sjöstjärnor och lärde sig leka med båtar.