United States or Republic of the Congo ? Vote for the TOP Country of the Week !


Antti svarade blott genom att frågande stirra henne; men småningom begynte hans blick af någon obestämd anledning likasom vekna. Agnes märkte det nog, hon afslutade sin stumma granskning med ett belåtet, litet skratt. Förrän hvad ? Skall jag säga er det? Ja, säg det! Han var ännu allvarsam, men rösten hade blifvit mjuk, den uttrykte icke ens närmelsevis samma kraftiga bestämdhet som nyss.

Lidén yttrar, att han skref nästan allt Anakreons sed inter pocula, och att sådana ex tempore framkastade verser genast lemnades utan den minsta beröring af författarens granskning eller polering till pressen.

När den unga damen gått stod fru Zimmermann och sökte reda upp för sig det första intrycket. Det var: kyla och under den mjuka, tillbakadragna masken en sjelfkär djerfhet. Efter denna granskning tviflade hon icke att den unga damen skref . Men jag kan misstaga mig, tänkte hon för sig sjelf. Hon hörde åter i sina öron denna smekande röst, hvilken lät som dämpad musik. William kom i skymningen.

Men om en strängare granskning egt rum, och ej utgifvaren utan urskiljning låtit trycka allt, skulle han för oss äfven hafva blifvit mindre drinkare.

Jag måste hitta någonting alldeles nytt och jag tror nästan, att jag har en idé. Men vem ska hjälpa mig med det? Vi! svarade flickorna Willman; och Lizzy fortsatte: Jag har aldrig förr skänkt Olles utseende någon närmre granskning. Faktum är, att hon är närapå vacker och att hon med små och enkla medel kan göras bländskön.

Scheele, som ej hade Bergmans omfattande bildning, understälde å sin sida ofta Bergman sina arbeten till närmare granskning. Under sin vistelse i Upsala utförde Scheele en mängd ytterst vigtiga arbeten och undersökningar, som hastigt gjorde honom till en af den tidens berömdaste kemister.

Derföre sen er i tid före om ert eviga väl, ty ingen har upptecknat min dag, att han minnas mig hvarje dag. »Man kan sig väl seent omvända, Men hoo veet, hvad kan händaVi känna intet enda skaldestycke inom hela den svenska litteraturen som i det hemskt sublimas genre förmår mäta sig med detta Lucidors poem. Vi hafva slutat vår granskning.

Först när hon hunnit fram till sista räckan, närmast staden, stoppade hon in lorgnetten och med en liten handrörelse lät hon förstå, att hennes värv var fört till slut, att denna sista väv låg utanför all dom och rannsakan, över all granskning och allt beröm. Och i det hon utförde en vacker nigning, snörpte ihop den tandlösa munnen och log: Min komplimang, min söta!

Ty vi företogo oss att öfverskrida den dubbla gränslinie af andras ogynsamma omdömen och eget vårdslösadt skaldeskap, som fördunklade Lucidors bild, skedde det ej utan farhåga, att resultatet af vår granskning skulle blifva ledsamt, och att hans gestalt genom att göras klarare skulle framstå i en ofördelaktig dager.

Det är oss en glädje att erkänna, att de farhågor, vi hyste vid början af vårt arbete, nu vid dess slut blifvit bragta skam. Visserligen kände vi förhand att för oss personligen denna granskning skulle medföra den nyttan, att vi kunde stärka vår kärlek till den svenska litteraturen.