United States or France ? Vote for the TOP Country of the Week !


Och detta är uttydningen därpå: Mene, det betyder: Gud har räknat ditt rikes dagar och gjort ände det Tekel, det betyder: du är vägd en våg och befunnen för lätt. Peres, det betyder: ditt rike har blivit styckat och givet åt meder och perser

Och Esra, den skriftlärde, stod en hög träställning som man hade gjort för det ändamålet; och bredvid honom stodo Mattitja, Sema, Anaja, Uria, Hilkia och Maaseja hans högra sida, och till vänster om honom Pedaja, Misael, Malkia, Hasum, Hasbaddana, Sakarja och Mesullam.

Och HERREN sade till Mose: »Huru länge skall detta folk förakta mig, och huru länge skola de framhärda i att icke vilja tro mig, oaktat alla de tecken jag har gjort bland dem?

Den saknar visserligen alls inte företrädare i fransk litteratur, men har den någonstädes haft ett hemvist, har det för visso varit i Spanien. »Våra stora författare ha allt sedan Cervantes' dagar varit realister, utpräglade realister, och ingen af dem har gjort sig skyldig till den immoralitet, som vidlåder den franska naturalismen grund af dess fatalistiska karaktärMed ett ord, »realismen» är för fru Pardo Bazán allt det i modern fransk verklighetsskildring, som förtjänar att anbefallas till efterföljelse.

Han hade älskat att ligga pressad över henne under det hon hade dräkten sig, och häftigt riva upp den vad det föreföll barnsligt nu! Och barnsligt var allt det andra de gjort, enfaldigt och gammalt. Och mannen med glasögonen. Han rätade upp sig och såg sig skyggt omkring som om han fruktat se honom. Mannen med glasögonen, hur bar han sig åt nu? Och Ziri, hur tog hon saken?

Och Jerobeam anordnade en högtid i åttonde månaden, femtonde dagen i månaden, lik högtiden Juda, och steg upp till altaret; gjorde han i Betel för att offra åt de kalvar som han hade låtit göra. Och de män som han hade gjort till offerhöjdspräster lät han göra tjänst i Betel.

Stellan räckte Kalle sin hand och sade: Nu ha vi gjort fostbrödralag å ä för livet. Kalle nickade. Det blev tyst. Det sprakade i kaminen. Stellan kände det, som om han inträtt i ett nytt och högtidligt skede av sitt liv. Nu hade han en vän, en riktig vän. Världen hade något sätt förenklats. Han var ej ensam längre. Han var två. Han hade blivit starkare.

Res dig, du jordens domare, vedergäll de högmodiga vad de hava gjort. Huru länge skola de ogudaktiga, o HERRE, huru länge skola de ogudaktiga triumfera? Deras mun flödar över av fräckt tal; de förhäva sig, alla ogärningsmännen. Ditt folk, o HERRE, krossa de, och din arvedel förtrycka de. Änkor och främlingar dräpa de, och faderlösa mörda de.

Men Lamberto Figuinaldo, den gamle Marcellos ungdomlige son, är inte nöjd med det hedrande uppdraget att vaka öfver de pisanska kvinnornas dygd. Han hade gjort sitt bästa för att byta med Arrigo, de bortdragande krigarnes anförare, och Arrigo förblef omedgörlig, beslöt han att hämnas. Han vet att Arrigo älskar la Gorgona.