United States or Russia ? Vote for the TOP Country of the Week !


stodo de äldste i hans hus upp och gingo till honom, för att förmå honom att stiga upp från marken; men han ville icke, och han åt icke heller något med dem. Men sjunde dagen dog barnet. fruktade Davids tjänare att om tala för honom att barnet hade dött, ty de tänkte: »När vi talade till honom, medan barnet ännu levde, ville han ju icke lyssna till våra ord.

Hon tog ett steg som för att lemna alltsamman, men stannade. Hon kunde icke. Hon ville icke. Missmodig och flat vände hon tillbaka, tog den tunga kappsäcken som ett barn i armarne och stälde sig der han lemnat henne. Om ett ögonblick gingo några damer förbi. Det frasade af siden och småklingade af perlor och armband. de gingo förbi, kände Nadja en stark bedöfvande lukt af dyrbar violetessens.

Liksom förr blev han väl mottagen både av stigmännen vid eldarna och hos bönderna, och de gingo fram och visade honom sina händer. Du skall rida till freyblotet i Uppsala, sade de. Där är i år mycket folk församlat från olika trakter.

Därför och kanske även därför att hustrun räknade äggen som sitt förvärv och de gingo som reda pengar, blev hon alldeles »vill», när hon fick reda strecket, och hon rev opp himmel och jord, skällde ut karlarne för att de voro fega att låta sig hundsvotteras av en gröngöling.

Prästfamiljens medlemmar sågo varandra. De små barnen gräto. Den gamle prästen vinkade åt familjen att bryta upp, och viskade något åt sin fru. De gingo ut och åto i köket, under det att prästen underhöll Håkansson i matsalen. Håkansson fick upprepa var sats fyra gånger och gallskrek tills han var hes.

Och när väsendena gingo, gingo ock hjulen invid dem, och när väsendena lyfte sig upp över jorden lyfte sig ock hjulen. Vart anden ville , dit gingo de, ja, varthelst anden ville ; och hjulen lyfte sig jämte dem, ty väsendenas ande var i hjulen.

Och de gingo till en annan by. Medan de nu färdades fram vägen, sade någon till honom: »Jag vill följa dig, varthelst du går.

Framför gingo några sjungande fattigbarn och två präster med sina lutande och utblåsta ljus. Det var i Vreta klosterhärbärge.

Men verkade denna händelse oss helt annorlunda, än vad jag nu minns den. verkade den , att vi gingo till vårt tredje ställe, vilket min hustru nyss icke ens velat se, och hyrde där för andra gången vårt hem för sommaren, och lätta om hjärtat flyttade vi ut till den trakt, vid vilken vi kände oss bundna genom en rostig nål, som ingen tagit bort.

De breda gatorna, som gingo i backar och bugter, de vackra trädomgifna husen i lackerad sten med tornspiror och originela prydnader intresserade honom icke, han förbryllades af det högljudda larmet, som i styrka vida öfversteg bullret gatorna i St.