United States or Kenya ? Vote for the TOP Country of the Week !


At my humble prayer he went back into the judgment-chamber with the Camerarius and the Scriba, whereupon I told all that had taken place, and how the wicked constable denied that he had heard the same. But they say that I talked a great deal of nonsense beside; among other things, that all the little fishes had swam into the vault to release my daughter. Nevertheless, Dom.

That he, Dom. Consul, had indeed doubted the truth of this at the time, but as a just judge had gone that morning right early with the scriba to Mellenthin, to question the young lord himself. That I might now see myself what horrible malice was in my daughter. "What sayest thou now?" he continued; "wilt thou still deny thy great wickedness?

Meanwhile Dominus Camerarius Gebhard Wenzel sat biting his pen, and looking furiously now at me, and now at my child, but said not a word; neither did he answer Scriba, who often whispered somewhat into his ear, save by a growl. At length both their worships came back into the chamber together, and Dom.

He was known, however, to several magistrates, and was admitted to stand by his sister. Then the scriba read the chargeviz., that Callista was a Christian, and refused to sacrifice to the gods. It was a plain question of fact, which required neither witnesses nor speeches.

The following is an extract of a letter dated March 5, 1839, from Mr. JOHN CLARKE, a highly respected citizen of Scriba, Oswego county, New York, and a member of the Presbyterian church. The 'Mrs. Turner' spoken of in Mr. C.'s letter, is the wife of Hon. Fielding S. Turner, who in 1803 resided at Lexington, Kentucky, and was the attorney for the Commonwealth.

The scriba then read out the deposition of one of the stationarii, to the effect that he and his fellow-soldiers had received her from the hands of the civic force on the night in question, and had brought her to the office of the Triumvirs. “Bring forward the prisoner,” said the judge; she was brought forward. “Here she is,” answered the officialis, according to the prescribed form.

Factus ibidem scriba eius, pro libito totam comitis curiam, ad nonnullorum inuidiam regebam; quosque volui humiliabam, et quos volui exaltabam.

His name was Disidaemonia. Hereat Dom. Consul shuddered, and said that that must be a very terrible devil indeed, for that he had never heard such a name before, and that she must spell it, so that Scriba might make no error; which she did, and he then went on as follows: Q. In what shape had he appeared to her? R. In the shape of the Sheriff, and sometimes as a goat with terrible horns.

The names current among the ancient Romans, librarius, scriba, were of a far less complimentary nature, and referred merely to the mechanical side of the art. These considerations all tend to the conclusion that the true point from which to date the beginning of Roman literature is that assigned by Horace, viz. the interval between the first and second Punic wars.

Camerarius came in with the scriba, but was terrified as he chanced to touch my daughter's apron with the skirts of his coat; and stood and scraped at his coat as a woman scrapes a fish. At last, after he had spat out thrice, he asked the court whether it would not begin to examine witnesses, seeing that all the people had been waiting some time both in the castle and at the ale-house.