United States or Belarus ? Vote for the TOP Country of the Week !


Among the men with whom Dürer found congenial companionship were Adam Krafft, the sculptor; Veit Stoss, whose exquisite carvings in wood may reflect in some measure in the wild luxuriance of the imagination which they display, the restless, "dare-devil" spirit with which his biographers invest him; Peter Vischer, the bronze founder; and last but not least.

Every street furnished its food for the artist's soul: the Frauenkirche, enriched with the loving gifts of devout generations; St. Sebald's, with its carved portal, its stained windows, its treasures of bronze, and, above all, the shrine where Peter Vischer and his sons labored for thirteen years. Gabriel loved St. Sebald's dearly, but closer still to his heart was the majestic church of St.

It is the best attempt that I have seen to state theoretically the case against Wagner in sober and reasoned language, and though it contains a few misunderstandings it is free from offensive personalities and well worthy of attention. The author is a disciple of that school of German aestheticians of which F. Th. Vischer is the foremost representative. According to Dr.

“I presume you wish to go home and change your clothes,” said Eberhard, standing on the street corner. “I am already dry,” said Daniel, “and I really have no desire to go home. Over there on Schütt Island is a little inn called the Peter Vischer.

In this idea we also find the only possible and simple solution of the before-mentioned problem of a timeless time which Fr. Vischer wishes to propose to philosophy. The Evolution Theory and Theism.

"It is an eternal shame," said Frederick, "that the spirit which created the art of the old Greeks cannot be united with that profound German spirit, an entirely new spirit, which characterises the works of Adam Krafft, Veit Stoss, and Peter Vischer." "Doctor von Kammacher," Miss Burns asked, "have you ever done any work in sculpture?" Miss Burns spoke a correct German.

Quite apart from the other defects of this tyro handiwork, it lauded and extolled an aesthetic direction opposed to that of both the men who were to adjudicate upon it. Hegel was mentioned in it as "The supreme exponent of Aesthetics, a man whose imposing greatness it is good to bow before." I likewise held with his emancipated pupil, Fr. Th. Vischer, and vindicated him.

The centre of interest is the little portrait statuette of Peter Vischer himself, according to his biographer, "as he looked, and as he daily went about and worked in the foundry."

One notes the emptiness of this passage. She could scarcely have said much less, if she wished to comfort him. And yet this passage is always quoted by those authors who accept love on the part of Lady Macbeth for her husband as the driving motive for her action. Indeed, Friedrich Theodor Vischer himself does not shrink from an interpolation and translates the passage: Lady Macbeth ("caressingly") "Come, come, my noble lord, remove thy wrinkles, smooth thy gloomy brow, be jovial this evening, well-disposed toward thy guests." And although the original English text contains no word for "caressingly," yet Vischer gives this commentary: "His wife's answer to him must be spoken on the stage with an altogether tender accent. She embraces him and strokes his forehead." (Shakespeare-Vorträge, Vol.

Shrine of St. The memory of Peter Vischer is deservedly honoured by his townsmen. He was employed by the warden of St. Sebald’s, and magistrate of Nürnberg, Sebald Schreyer, to construct this work in honour of his patron saint; he began it in 1506, and finished it in 1519.