Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: October 6, 2025


In this, as well as in the general equipment of the stage, which was materially deficient in many respects, I was impressed by the sense of a certain meanness about theatrical enterprise in Germany, which became most noticeable when reproductions were given, often with wretched translations of the text, of the Paris opera repertoire.

Mathieu, earning a livelihood as a pamphleteer and by making translations for Holland publishers. On May 14, 1777, they were arrested at Amsterdam, and Mirabeau was imprisoned by a lettre de cachet in the Castle of Vincennes, while Sophie was surrendered to the Pontarlier authorities.

But that publication being at present inaccessible, we are under the necessity of being contented with the edition of Harris, in which he professes to have carefully collated the edition of Ramusio with most of the other translations, and with an original MS. in the royal library of Prussia.

"Offer sacrifices of righteousness and trust in MARY." Psalm iv. 5. "Let everything that hath breath praise OUR LADY," etc., etc. Protestant Christians pay almost all the entire cost of circulating Roman Catholic translations of the Scriptures over the world. In the following light way "penance" can be done, while "repentance" is not thought of.

It appears strange that Lady Mary should have been ignorant, when she wrote the above passage in July or August, 1755, of the authorship of Roderick Random, for in January of that year she had evinced an interest in Smollett: "I am sorry my friend Smollett loses his time in translations; he has certainly a talent for invention, though I think it flags a little in his last work.

The French he despised and repudiated, although he certainly had studied Voltaire with advantage; of the Italians he knew only Dante and of the English only Shakespeare, both of whom he had studied in translations.

Artamenes, the English translation of Le Grand Cyrus, is worse still, for it is comprised in five such folios. Many of the originals were translated over and over again, so popular were they; and as the heroic novels of any eminence in France were limited in number, it would be easy, by patiently hunting the translations up in old libraries, to make a pretty complete list of them.

The first edition of Cranmer's Bible, the printing of which was begun in Paris in 1538 and completed in London in 1540 the Inquisition having interposed by imprisoning the printers and burning the greater part of the impression is excessively rare. Cranmer's Bible or the Great Bible, as it was called is Tyndale's, Coverdale's and Rogers's translations most carefully revised throughout.

It was his wish that the lesson which he had paid for so dearly should be turned to our profit; and his bitter experience calls to us with a loud voice, Think on the solid- -the substantial!" So far Chamisso. "Peter Schlemihl" has been translated into almost all the languages of Europe. Of the Dutch, Spanish, and Russian translations we do not possess any copies.

Public preachings in the streets and bazaars, like those of Swartz, Carey, and Ward, he does not seem to have attempted at this time; but his translations were his great and serious employment, and one that gave him much delight.

Word Of The Day

valliar's

Others Looking