United States or South Georgia and the South Sandwich Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


The voices of the occupants of the summer-house reached her through it, and she heard Brigida pronounce the name of Count Fabio. Instantly stooping down once more by the dog's side, she caught his muzzle firmly in both her hands. It was the only way to keep Scarammuccia from growling again, at a time when there was no din of hammering to prevent him from being heard.

An instant of silence followed; and then Nanina judged that Brigida must be departing, for she heard the rustling of a dress on the lawn in front of the summer-house. Unfortunately, Scarammuccia heard it too. He twisted himself round in her arms and growled. The noise disturbed Father Rocco. She heard him rise and leave the summer-house.

Scarammuccia followed us home one night, years ago, and he has lived with us ever since.

Scarammuccia had, for many years past, never received any greater marks of his mistress's kindness for him than such as a pat on the head or a present of a lump of sugar might convey. His dog's nature was utterly confounded by the unexpected warmth of Nanina's caress, and he struggled up vigorously in her arms to try and return it by licking her face.

Thinking it possible that he might be meditating an attack on some unfortunate cat, she turned to see what he was watching. The carpenters engaged on the firework stage were just then hammering at it violently. The noise prevented her from hearing that Scarammuccia was growling, but she could feel that he was the moment she laid her hand on his back.

'And why do you let that great, shaggy, ill-looking brute lie before your fireplace? I asked. 'Oh! cried the little mat-plaiter, 'that is our dear old dog, Scarammuccia. He takes care of the house when Nanina is not at home. He dances on his hind legs, and jumps through a hoop, and tumbles down dead when I cry Bang!

La Biondella went out directly in great triumph, with Scarammuccia walking by her side, and keeping his muzzle suspiciously close to the pocket in which she had put her bread. Father Rocco closed the door after them, and then, taking the one chair which the room possessed, motioned to Nanina to sit by him on the stool.

Finding little more than a pint of water at my disposal, and failing altogether to discover where the soap was kept, I was not long in performing my ablutions. Before leaving the room, I looked again at the stuffed poodle. On the board to which he was fixed, I saw painted in faded letters the word "Scarammuccia," evidently the comic Italian name to which he had answered in his lifetime.

The dog was Scarammuccia, returning from one of his marauding expeditions The lady was Brigida, on her way to Luca Lomi's studio. Some minutes before nine o'clock the priest took his post in the street, opposite Nanina's window. It was open; but neither she nor her little sister appeared at it.

Thus it happened that when Nanina set forth from home, the learned poodle, Scarammuccia, was her only companion.