Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: May 19, 2025


The busts, portraits, and relics of such noble Franc-Comtois as have won a European reputation George Cuvier, for instance, whose brain weighed more than that of any human being ever known; Victor Hugo, whose works are familiar to readers in all languages; Charles Fourier, who saw in the Phalanstery, or, Associated Home, a remedy for the crying social evils of the age, and who, in spite of many aberrations, is entitled to the gratitude of mankind for his efforts on behalf of education, and the elevation of the laborious classes; Proudhon, whose famous dictum, "La propriete c'est le vol," has become the watchword of a certain school of Socialists, which even the iron despotism of Russia and Germany cannot keep down; Charles Nodier, charming litterateur, who, at the age of twenty-one, was the author of the first satire ever published against the first Napoleon, "La Napoleone," which formulated the indignation of the Republican party, and a noble roll-call of artists, authors, savants, soldiers, and men of science.

It is said that Baroche revenged himself for the rebuff by whispering to an acquaintance near him: "This Monsieur Hugo is madder still than is supposed." Over the coffin, as it was laid under the ground near the ashes of Charles Nodier and Casimir Delavigne, the author of Les Miserables and Les Feuilles d'Automne pronounced an oration which was a generous tribute to the talent of his great rival.

Nevertheless, legitimate as his candidacy was, he felt the opposition to it, and, realising the cause, he wrote to Nodier, who was supporting him, this proudly sad letter: "MY GOOD NODIER,

Nodier then took his leave, but from that time forward Jasmin and he continued the best of friends. A few years later, when the first volume of the Papillotos appeared, Nodier published his account of the above interview in Le Temps.

Canalis, like Nodier, enchants the reader by an artlessness which is genuine in the prose writer and artificial in the poet, by his tact, his smile, the shedding of his rose-leaves, in short by his infantile philosophy. He imitates so well the language of our early youth that he leads us back to the prairie-land of our illusions.

The description contained in the little volume before us, the manner in which every petty scribbler of fiftieth-rate talent was transformed into a giant in the society of Nodier, is extremely curious and amusing, and the more so that it is strictly true, and tallies perfectly with the recollections of the individuals who, at the period mentioned, were admitted to the réunions of the Arsenal.

That is to say, Nodier read. He read aloud, and translated as he read. At intervals, while he rested, I took the book bought from the ragpicker of Soissons, and read passages from the Romancero. Like Nodier, I translated as I read. We compared the English with the Castilian book; we confronted the dramatic with the epic.

Then, turning to the poet, and holding out his hand, he asked, "What is your name, my friend?" "Jacques Jasmin," he timidly replied. "A good name," said Nodier. "At the same time, while you give fair play to your genius, don't give up the manufacture of periwigs, for this is an honest trade, while verse-making might prove only a frivolous distraction."

Gérard, Mme. d'Abrantès, Mme. Récamier, Mme. Nodier. Mme. Lebrun corresponds to the period when Pre-Revolutionary traditions were still in force, and when the remembrance yet subsisted of a society that had been a real and not a fictive unity. Mme.

Nodier had not danced since he was sixteen years of age, when a great aunt went into ecstasies over his terpsichorean efforts and congratulated him in the following terms: "Tu est charmant, tu danses comme rim chou!" We did not go to Lord Northumberland's ball. "What shall we do tonight?" said I to Nodier. He held up his odd volume and answered: "Let us read this." We read.

Word Of The Day

abitou

Others Looking