United States or Maldives ? Vote for the TOP Country of the Week !


Prenant du sel, gardez que le cousteau ne soit gras: quand il le faut nettoyer, ou la fourchette on le peut faire honnestement auec vn peu de pain, ou comme il se pratique en certains lieux, auec la serviette, mais iamais sur le pain entier.

This wild melody had been improvised by the group of painters, but revised and corrected by poet friends. Here it is: Oh! Peintres de la Dam' jolie, De vos pinceaux arretez la folie! Il faut descendr' des escabeaux, Vous nettoyer et vous faire tres beaux! Digue, dingue, donne! L'heure sonne. Digue, dingue, di.... C'est midi!

Ce seroit faire pis de le faire auec les ongles, mais faites-le auec le curedent. Aussi ne semble-il estre bien-seant de se les nettoyer en table, si ce n'estoit que les autres le fissent, & que ce fust la coustume des mieux ciuilisez. Do not clean your teeth with the tablecloth, napkin, finger, fork, or knife. It were still more objectionable to do so with the nails. Use a toothpick.

She was an ingenious young woman, and the verbs I had to write as punishments were of the most elaborate and complicated nature Demander pardon pour Avoir Siffle comme un Gamin quelconque, Vouloir ne plus Oublier de Nettoyer mes Ongles, Essayer de ne pas tant Aimer les Poudings, are but a few examples of her achievements in this particular branch of discipline.

And indeed, whether with perfect justice or not, Louis Philippe's Administration had come to be deemed corrupt some time ere his fall. The free-spoken Parisians had openly flouted it as such: witness a mock advertisement placarded in the streets: "A nettoyer, deux Chambres et une Cour": "Two Chambers and a Court to clean."