United States or Côte d'Ivoire ? Vote for the TOP Country of the Week !


DON PEDRO. No, hija mía, no me alegro de semejante cosa ni tampoco puedo aprobar ... porque ... después de todo, y ... en fin, yo me entiendo, yo me entiendo. DOÑA MATILDE. Yo soy la que no entiendo a usted, papá mío, porque.... DON EDUARDO. Su papá de usted, Matilde mía, se habrá irritado al verme aquí en conversación con usted, cuando me había hecho decir que no quería recibirme.

DOÑA MATILDE. No digo que no ... y yo agradezco a usted infinito el que me quiera ... ciertamente es una preferencia que me debe lisonjear mucho, y que ... sin embargo, esto de casarse no es jugar a la gallina ciega, y no es extraño que yo me arredre y titubee, y.... DON EDUARDO. Bien sabe Dios, Matilde, que no entiendo....

At a short distance from my bed was another similarly composed couch, occupied by a man muffled up in blankets, and having his back turned towards me, so that I was unable to obtain a view of his features. "What is all this? Where am I? Where is Rowley our guide where are they all?" "Non entiendo," answered my brown-visaged Ganymede, shaking his head, and with a good-humoured smile.

Y por esto quiero y pretendo para la mujer derechos políticos, porque entiendo que uno de sus resultados será enriquecer, mejorar y favorecer sus aptitudes y aspiraciones para servir a los altos ideales de la vida y de la sociedad.

BRUNO. Aquí tengo la llave; pero antes reflexione usted, hija mía, la pesadumbre que va usted a dar a su padre con este escándalo ... y lo que.... DOÑA MATILDE. ¿Oyes ahora la media? DOÑA MATILDE. ¡Cómo! ¿A quién gritas? BRUNO. Nada, nada. DOÑA MATILDE. ¡Ah traidor! ya te entiendo ... pero antes que vengan a sorprendernos apelaré a mi último recurso.