United States or Saint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha ? Vote for the TOP Country of the Week !


On being shown my verses, he called me to his side, and said: "Who knows, my cousin, but that he may prove to be a second Derzhavin?" Nevertheless he pinched my cheek so hard that I was only prevented from crying by the thought that it must be meant for a caress. Gradually the other guests dispersed, and with them Papa and Woloda.

Hitherto she had to content herself with poor imitations of Molière. Dmitriev deserves perhaps no more than a passing mention. The name of Derzhavin is spoken of with reverence among his countrymen: he was the laureate of the epoch of Catherine, and had a fresh ode for every new military glory.

Oustrialov, the historian, truly characterizes most of the voluminous writers of this epoch, as mediocre verse makers, for claiming merits in the cases of Bogdanovich, Khemnitzer, Von Vizin, Dmitriev, and Derzhavin.

This, however, has for centuries ceased to be a living tongue. The Language. 2. Literature in the Reign of Peter the Great; of Alexander; of Nicholas; Danilof, Lomonosof, Kheraskof, Derzhavin, Karamzin. 3. History, Poetry, the Drama: Kostrof, Dmitrief, Zhukoffski, Krylof, Pushkin, Lermontoff, Gogol. 4.

They went so far as to accuse Derzhavin, the greatest poet of this time, the celebrated "chanter of Catherine," in his old age, of Jacobinism for having translated into verse one of the psalms of David; besides this, the energetic apostle of learning, Novikov, a journalist, a writer, and the founder of a remarkable society which devoted itself to the publication and circulation of useful books, was accused of having had relations with foreign secret societies.

As, with kindling countenance and suspended breath, her dark eyes flashing with enthusiasm, her soul drank in the sublimity and sparkling radiance that enveloped her, she seemed no being of mortal mould, but some celestial visitant. The rapt expression of her face gradually settled into awe, and she softly murmured these lines, of the Russian poet, Derzhavin

They say they will make me do it again.... Pyotr Stepanovitch suddenly gave me to understand that I must obey; he's been threatening me a long time. How he treated me that Sunday! Nikolay Vsyevolodovitch, I am a slave, I am a worm, but not a God, which is where I differ from Derzhavin.* But I've no income, no income!" Nikolay Vsyevolodovitch heard it all with curiosity.

Among the books which bear his name are the tragedies of Sumarokof, who imagined himself to be "the Russian Voltaire"; the amusing comedies of Von-Wisin, some of which still keep the stage; the loud-sounding odes of the courtly Derzhavin; two or three books containing the mystic wisdom of Freemasonry as interpreted by Schwarz and Novikoff; Russian translations of Richardson's "Pamela," "Sir Charles Grandison," and "Clarissa Harlowe"; Rousseau's "Nouvelle Heloise," in Russian garb; and three or four volumes of Voltaire in the original.

Pseudo-classicism had but few worthy representatives in Russia, if we omit the poet Derzhavin, whom Pushkin accused of having a poor knowledge of his mother tongue, and whose monotonous work shows signs of genius only here and there. As to romanticism!

Contrary to my expectation, I found that, after the first two couplets executed in the initial heat of enthusiasm, even my most strenuous efforts refused to produce another one. I began to read different poems in our books, but neither Dimitrieff nor Derzhavin could help me. On the contrary, they only confirmed my sense of incompetence.