United States or Burundi ? Vote for the TOP Country of the Week !


Slutligen gick hon ut med sin gäst, följde längs hela spången, som genom drifvorna ledde till stranden, der genvägen till mjölnarns udde gick. De pratade vänskapligt och skiljdes sedan, nigande båda två, ehuru snön stod dem upp benen. Kajsa hade icke varit lycklig många år... Hon hoppades nu framtiden. Hon visste, att mjölnarmor kunde hvad hon ville. Och nu ville hon.

Från Operabyggnaden ljödo hammarslag och grundläggarsång. Tomas drev omkring i människoströmmen, sorglös och utan mål. Fredsgatan köpte han en knippa violer av en liten nigande och leende flicka. Därefter gick han in till Holländaren och köpte en stor, mahognybrun cigarr. Vart han vände sig såg han bekanta ansikten; alla människor voro ute.

Pigorna sutto vid sina stäfvor; prestmor sjelf såg , välvillig, fet och med två tjocka, väldiga armar i sidorna. sitt grålockiga hufvud bar hon en randig bomullsduk, de blå, trofasta ögonen blickade gladt fram under ögonhåren. Nere marken strök sig en snål, fet, svart katt om kjolarne husmodern ... han hade länge förgäfves väntat aftonmjölken. Annikka steg fram, djupt nigande.

Jag kunde giva dem besked. Jag kunde hjälpa dem, till och med, om han vore tagen av dvärgarna. Här han stack handen i ficksäcken här har jag segerstenen, som jag hittat i magen en svart hackspett. Och här har jag den sällsynta vita fjäder, som vuxit en svart korp och som kan rista upp den tjockaste stenhäll... Herr Svantepolk stod nigande i släden, och frossan skakade sönder hans ord.

Hon vände sig om. Rastade ännu en lång, dröjande blick mot dörrplåten och smög ljudlöst nedför trapporna. I detsamma hörde hon ett buller uppifrån, köksdörren öppnades och hon kunde urskilja en lång, kantig, kvinnlig skepnad, som djupt nigande och alltjämt nickande och hälsande stod i dörren färdig att ut.

Middag, kära dadda, jag är bjuden till middag till hennes herrskap, var hon lugn för det! Jag är från Finland liksom hon sjelf. Se , upp med dörrarne, hennes husbonde är min gamla vän! Visa nu hvad hon duger till. Rappa sig ... tack. Med håret en liten smula i oordning och med kinderna i purpur steg hon in, bullersamt och skrattande, nigande och fullkomligt ogenerad.

Supéen bars in af en gammal qvinna i svart och en ung i ljusblått med röda perlor kring halsen. Den sista var Guroffs amma, Nadja, kosackflickan från Drumsö. Hon gjorde en viss effekt med sitt rödbruna krusiga hår, sina fylliga former, sitt leende och nigande, sina små retande skratt och det egna sätt hon hade att svänga höfterna. Det blef en »lifvad» supé. Vid desserten satt Nadja till bords.