United States or Guatemala ? Vote for the TOP Country of the Week !


Många av dem kommo därigenom till tro, likaså ganska många ansedda grekiska kvinnor och jämväl män. Men när judarna i Tessalonika fingo veta att Guds ord förkunnades av Paulus också i Berea, kommo de dit och uppviglade också där folket och väckte oro bland dem. Strax sände bröderna Paulus åstad ända ned till havet, men både Silas och Timoteus stannade kvar platsen.

Ett bord med de lätta läckerheter, vilka grekiska kökskonsten var uppfinningsrik, och några långa divanlika soffor, med bolstrar överdragna av ett mörkgrönt, sammetslikt, silverbroderat tyg, äro ställda mellan blomstervaserna nära bassängen.

Tjänstgöringen var lindrig, endast 8-12 timmar i veckan, och gjorde, van som han var vid undervisandet från sin tidigaste ungdom, knappast intrång i Runebergs författarskap. I början läste han latin, men fick sedan transport till lektoratet i grekiska, där författarläsningen var hufvudsak.

Där korsfäste de honom, och med honom två andra, en vardera sidan, och Jesus i mitten. Men Pilatus lät ock göra en överskrift och sätta upp den korset; och den lydde : »Jesus från Nasaret, judarnas konungDen överskriften läste många av judarna, ty det ställe där Jesus var korsfäst låg nära staden: och den var avfattad hebreiska, latin och grekiska.

Jemförd med andra finska språkforskare före Castrén står han högt, att de ej långt när kunna mäta sig med honom. Hans språkliga vetande grundade sig de gamla latinska och grekiska språken, i hvilka han egde grundliga insigter.

Det land, där de båda bröderna vistades såsom slafvar, var bekant bland de grekiska och tyreniska geograferna under namn af Abessinien, men kallades af de infödda för Axum, såsom Frumentius snart kom underfund med. Naturligtvis ansågo landets barn, att deras konung var världens störste härskare.

Vergilius, den enda poeten skolans program, blef hans skoltids läromästare både i latinet och konstpoesin, medan Adlerbeths öfversättning jämte hans regler för svensk hexameter lagt den metriska grunden för Runebergs versbehandling. Den grekiska litteraturen och Homeri sånger inträdde först senare, vid universitetet, som en källåder för hans diktning.

Det är svåger din, som är i farten Abraham läste. ledareplats en artikel, signerad med gamle redaktörns märke. Det var en underlig sak, ty gamle redaktörn hade icke läst sin tidning tjugu år och ännu mindre skrivit i den. Han talade i allmänna ordalag om stadens moraliska förfall. Och varje påstående bestyrktes av citat ur grekiska och romerska auktorer. Nej för tusan, inte det! Här!

Magister Haberdass framkallas; han har givit en översättning av den grekiska skalden Hippopota-mos, som levde i fjärde århundradet före Kristus.

De ofantliga framsteg, som katolicismen gjort i Amerika, i England och Skandinavien, profetera om den stora försoningen; däri inbegripen den grekiska kyrkan, som senaste tiden räcker ut handen mot Västerlandet. Där ha vi socialisternas dröm om återupprättandet av Västerlandets Förenta stater, men tolkad i andlig mening.