Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Actualizado: 22 de julio de 2025


CELIND. No estéis agora en razones; Entra a dormir, bencerraje. JARIFA. Mira si hay doncella o paje, Celindo, en esos balcones. CELIND. Todo está seguro. Ven, No os amanezca en hablar. ABIND. ¿Puedo entrar? JARIFA. Puedes entrar. ABIND. Voy, mi alma. JARIFA. Entra, mi bien. Echa, amigo, esa alcatifa. ABIND. ¡Cuánto te debo, Narváez! Por ti goza Abindarráez De su querida Jarifa.

Viva yo; sustento venga; Viva Jarifa. MANIL. Eso . ABIND. Mas ¿no es engaño, no, , Que vida en ausencia tenga? Si muero, mi alma irá A ver a Jarifa luego. Vete con Dios. Sale CELINDO, moro, con una carta. CELIND. Creo que llego A buen tiempo. MANIL. ¿Quién va allá? CELIND. Celindo, soy, Maniloro. ¿Y Abindarráez? MANIL. ¡Oh Celindo! Aguarda.

Ya os casaréis, y ya, cual dulce tórtola Que mató el lazo o cazador mortífero Que el alto nido derribó del álamo, Lleno de sangre dejaréis el tálamo. Salen JARIFA y CELINDO. JARIFA. ¿La voz, dices, de mi bien? CELIND. Digo que le llamar. ABIND. A Jarifa siento hablar Y a Celindo oigo también. Tiemblo, la sangre me acude Al corazón.

ABIND. A morir me rindo: Tanto, ausente, peno y lloro. MANIL. ¿Qué me darás, y tendrás Nuevas de Jarifa y cartas? ABIND. La vida, el alma que partas. MANIL. Celindo. ABIND. ¡Amigo! ¿Aquí estás? CELIND. Dame tus pies, y ésta toma. ABIND. ¡Que tal bien se me conceda! ¿Cómo mi Jarifa queda? CELIND. Buena, gracias a Mahoma.

CELIND. Algo le quiere decir. JARIFA. Salíos todos allá. BAJAM. Todo se lo quiere a solas. ZARO. No toma el ser novia mal. Vanse los tres, ZARO, BAJAMED y CELINDO. ABIND. Del mar en que voy mortal Hasta morir llegan olas. JARIFA. Ingrato, esquivo, cruel, Y el más villano del suelo, ¿Cuál hombre ha criado el cielo Que puedan fiarse dél? ¿Piensas que no entiendo más Que declaran tus suspiros?

CELIND. No es miedo, Bajamed, que ha sido fuerza Ir a Alora los dos, porque era preso De su alcaide Narváez, y al tercer día Juró volver si libertad le diese; Y ella, como mujer, con él ha ido, Ansí por no esperar tu justo enojo Como por no dejar a su marido. ZORAID. Ensíllame un caballo, ponle a punto; Dame una lanza y una adarga fuerte; Podrá ser que le alcance en el camino.

CELIND. Bien puede ser. ZORAID. ¡Ah fiero bencerraje, Deshonra de mi honor y mi linaje. Salen NU

Más, mi bien, merecéis vos. ¿No es esto verdad? ABIND. ¡Ay, triste! JARIFA. Canta, amiga. ZARO. ¿Qué diré? JARIFA. ¿Qué extremo es ése? ¿Qué fué? CELIND. Di aquella que ayer dijiste. JARIFA. Cualquiera podréis decir. Mandadlos, señor, sentar. ABIND. Sentaos. JARIFA. ¡Tanto suspirar! ABIND. ¡Ay que estoy para morir! Canten.

CELIND. Que es muy noble está muy claro, Y que fué elección discreta; Pero él también es dichoso En ser dueño y ser esposo De una mujer tan perfeta. Y puesto que humilde estás, Acá os juzgamos tan buenos, Que si él no merece menos, No hallara en la tierra más. Sentaos, y canten los dos Mientras el almuerzo llega. JARIFA. O esto es verdad, o estoy ciega.

ZORAID. ¿Adónde está Jarifa? CELIND. No presumas Que alguno de tu casa parte ha sido Para tanta desdicha. ZORAID. Dime luego Quién la llevó y adónde está, Celindo, O pasaréte aquese infame pecho. CELIND. Señor, cuando a Granada te partiste, Vino aquí de secreto Abindarráez, Y se casó con ella. ZORAID. ¡Ah santo cielo!

Palabra del Dia

buque

Otros Mirando