Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: June 7, 2025


Moreover, such poems as the Norse Volsunga Saga and Thidreks Saga, not to speak of other and lesser epics, afford many details relating to the Nibelungenlied which it does not contain in its present form. It may be interesting to give a summary of the Volsunga Saga, which is a prose paraphrase of the Edda Songs. The Volsunga Saga

I am alluding to the stories connected with the family and life of the hero called Sigurd by the Scandinavians, and Siegfried by the Germans. Of these we possess a Norse version called the Volsunga Saga, magnificently done into English by Mr.

As usual, Völsunga gives the fullest account, in the form of a story told by Regin to his foster-son Sigurd, to incite him to slay the dragon. Regin was one of three brothers, the sons of Hreidmar; one of the three, Otr, while in the water in otter's shape, was seen by three of the Aesir, Odin, Loki and Hoeni, and killed by Loki.

The principal source was the Volsunga Saga, while lesser parts were taken from the Elder Edda and the Younger Edda, and others from the Nibelungen Lied, the Ecklenlied, and other Teutonic folklore. In the drama there are at first only four distinct races, the gods, the giants, the dwarfs, and the nymphs. Later, by a special creation, there come the valkyrie and the heroes.

Among the most celebrated Sagas of the remaining divisions are the "Sagas of Erik the Wanderer," who went in search of the Island of Immortality; "Frithiof's Saga," made the subject of Tegner's great poem; the Saga of Ragnor Lodbrok, of Dietrich of Bern, and the Volsunga Saga, relating to the ancestors of Sigurd or Siegfried, the hero of the Nibelungen Lied.

In each case there is the usual irregular birth, in different forms, both familiar; a third type, the miraculous or supernatural birth, is attributed by Völsunga to Sigmund's father Volsung. Each story again includes a deed of vengeance, and a dragon and treasure. The sword which the hero alone could draw, and the wer-wolf, appear only in the Sigmund and Sinfjötli version.

We see the real state of heathen affairs in the Icelandic versions of the same tale, for the Icelanders were peculiar in preserving ancient lays; and, when these were woven into a prose saga, the archaic and heathen features were retained. Had the post-Christian prose author of the Volsunga been a great poet, we might find in his work a true parallel to the Iliad.

"But none who came thereto might avail to pull it out, for in nowise would it come away howsoever they tugged at it, but now up comes Sigmund, King Volsung's son, and sets hand to the sword, and pulls it from the stock, even as if it lay loose before him." The incident in the Arthurian as in the Volsunga legend is on a par with the Golden Bough, in the sixth book of the AEneid.

The prose-piece Sinfjötli's Death also makes Helgi half-brother to Sinfjötli; it is followed in this by Völsunga Saga, which devotes a chapter to Helgi, paraphrasing Helyi Hundingsbane I. There is, of course, confusion over the Hunding episode; the saga is obliged to reconcile its conflicting authorities by making Helgi kill Hunding and some of his sons, and Sigurd kill the rest.

She tells Gunnar that Sigurd has broken faith with him, and the Giukings with some reluctance murder their sister's husband. Brynhild springs on to the funeral pyre, and dies with Sigurd. Völsunga makes the murder take place in Sigurd's chamber, and one poem, the Short Sigurd Lay, agrees.

Word Of The Day

bagnio's

Others Looking