United States or Gibraltar ? Vote for the TOP Country of the Week !


"Nay," said he, "I will deliver over to thee my whole family, as well as my brother and son, and thou mayest sacrifice them all as a punishment for having commenced the fight without permission." Isfendiyár replied: "Of what use would it be to sacrifice thy brother and thy son? Would that restore my own to me? No. Instead of them, I will put thee to death, therefore come on!"

He was very weak, but succeeded in dragging himself up to his former position, when Isfendiyár, smiling to see them thus, exclaimed: "Is this the valiant Rustem, the renowned, Quitting the field of battle? Where is now The raging tiger, the victorious chief? Was it from thee the Demons shrunk in terror, And did thy burning sword sear out their hearts? What has become of all thy valour now?

How Balder, the good and beautiful god, was done to death by a stroke of mistletoe, 101 sq.; story of Balder in the older Edda, 102 sq.; story of Balder as told by Saxo Grammaticus, 103; Balder worshipped in Norway, 104; legendary death of Balder resembles the legendary death of Isfendiyar in the epic of Firdusi, 104 sq.; the myth of Balder perhaps acted as a magical ceremony; the two main incidents of the myth, namely the pulling of the mistletoe and the burning of the god, have perhaps their counterpart in popular ritual, 105.

The old man then prostrated himself in prayer, and said, "O God, turn from us all affliction, and vouchsafe to us a prosperous day." Rustem being prepared for the struggle, directed Zúára to wait with the troops at a distance, whilst he went alone to meet Isfendiyár.

He then invited him to his house, but Isfendiyár said: "So strict are my father's commands, that after having seen thee, I am not permitted to delay my departure." Rustem, however, pressed him to remain with him, but all in vain.

Gushtásp assented, and told him that if he killed the demon and defeated the enemy, he would surrender to him his crown and throne. "When we from this destructive field return, Isfendiyár, my son, shall wear the crown, And be the glorious leader of my armies." Saying this, he dismounted from his famous black horse, called Behzád, the gift of Kai-khosráu, and presented it to Isfendiyár.

He found Isfendiyár still sleeping, and exclaimed aloud: "Warrior, art thou still slumbering? Rise, and see Rustem before thee!" When the prince heard his stern voice, he started up, and in great anxiety hurried on his armor.

When night came, Isfendiyár opened the lids of the chests, and let out the hundred and sixty warriors, whom he supplied with swords and spears, and armor, and also the hundred who were disguised as camel-drivers and servants.

By a thousand various efforts he at length effected his purpose, and the blacksmith was called to take off his chains; but in removing them, the anguish of the wounds they had inflicted was so great that Isfendiyár fainted away. Upon his recovery he was escorted to the presence of his father, who received him with open arms, and the strongest expressions of delight.

Thou art the redresser of grievances direct the flight of this arrow into his eyes, but do not let me be punished for the involuntary deed." At this moment Isfendiyár shot an arrow with great force at Rustem, who dexterously eluded its point, and then, in return, instantly lodged the charmed weapon in the eyes of his antagonist.