United States or Sint Maarten ? Vote for the TOP Country of the Week !


SPEUSIPPUS. At all events, it will be long before you taste such wine again, Alcibiades. CALLICLES. Nay, there is excellent wine in Sicily. When I was there with Eurymedon's squadron, I had many a long carouse. You never saw finer grapes than those of Aetna. HIPPOMACHUS. The Greeks do not understand the art of making wine. Your Persian is the man. So rich, so fragrant, so sparkling!

ALCIBIADES. My life, my sweet soul, it is but for a short time. In a year we conquer Sicily. In another, we humble Carthage. Nay, smile, my Chariclea, or I shall talk nonsense to no purpose. HIPPOMACHUS. The largest elephant that I ever saw was in the grounds of Teribazus, near Susa. I wish that I had measured him. ALCIBIADES. I wish that he had trod upon you.

But come, Speusippus, sing. You are a professed poet. Let us have some of your verses. SPEUSIPPUS. My verses! How can you talk so? I a professed poet! ALCIBIADES. Oh, content you, sweet Speusippus. We all know your designs upon the tragic honours. Come, sing. A chorus of your new play. SPEUSIPPUS. Nay, nay HIPPOMACHUS. When a guest who is asked to sing at a Persian banquet refuses

Such things may suit an old sophist when he is fasting; but in the midst of wine and music HIPPOMACHUS. I differ from you. The enlightened Egyptians bring skeletons into their banquets, in order to remind their guests to make the most of their life while they have it. CALLICLES. I want neither skeleton nor sophist to teach me that lesson. More wine, I pray you, and less wisdom.

I was thinking about the Archons. You will have an accusation laid against you to-morrow. It is not very pleasant to be tried before the king. ALCIBIADES. Never fear: there is not a sycophant in Attica who would dare to breathe a word against me, for the golden plane-tree of the great king. HIPPOMACHUS. That plane-tree ALCIBIADES. Never mind the plane-tree.

For as Hippomachus the wrestling-master affirmed, he could distinguish his scholars at a distance. though they were but carrying meat from the shambles, so it is very probable that the principles of those who have had the same good education should appear with a resemblance in all their actions, creating in them a certain harmony and proportion, at once agreeable and becoming.

I will tell you what the Satrap of Caria said to me about that when I supped with him. ALCIBIADES. Nay, sweet Hippomachus; not a word to-night about satraps, or the great king, or the walls of Babylon, or the Pyramids, or the mummies. Chariclea, why do you look so sad? CHARICLEA. Can I be cheerful when you are going to leave me, Alcibiades?

A precious assembly you will meet at his house, no doubt. SPEUSIPPUS. The first men in Athens, probably. CALLIDEMUS. Whom do you mean by the first men in Athens? SPEUSIPPUS. Callicles. CALLIDEMUS. A sacrilegious, impious, unfeeling ruffian! SPEUSIPPUS. Hippomachus. CALLIDEMUS. A fool, who can talk of nothing but his travels through Persia and Egypt. Go, go.

Come, Callicles, you were not so timid when you plundered the merchantman off Cape Malea. Take up the torch and move. Hippomachus, tell one of the slaves to bring a sow. CALLICLES. And what part are you to play? ALCIBIADES. I shall be hierophant. Herald, to your office. Torchbearer, advance with the lights. Come forward, fair novice. We will celebrate the rite within. No.

ALCIBIADES. No; when I cease to see you, other objects may compel my attention; but can I be near you without thinking how lovely you are, and how soon I must leave you? HIPPOMACHUS. Ay; travelling soon puts such thoughts out of men's heads. CALLICLES. A battle is the best remedy for them. CHARICLEA. A battle, I should think, might supply their place with others as unpleasant. CALLICLES. No.