Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: June 23, 2025


Then he would dress, and drag the equally tired horses out of the stable, so overcome with sleep that he would pause on the threshold and mutter, 'I shall stay at home! But he was afraid of his wife, and he also knew very well that he could not make both ends meet at the gospodarstwo without his wages. Now all that was different. He slept as long as he liked.

Maciek had noticed these preparations and gave the alarm, and all the inhabitants of the gospodarstwo watched the proceedings with the keenest interest. They saw old Hamer taking up a stake and driving it into the ground with a wooden hammer. 'Hoch!...Hoch! shouted the workmen. Hamer bowed, took a second stake and carried it northwards, accompanied by the crowd.

'We want to beg a favour of the squire' Slimak refrained with difficulty from bowing again 'that he should let us rent the field close to my property. 'What for? 'We've bought a new cow. 'How much cattle have you? 'The Lord Jesus possesses five tails in my gospodarstwo, two horses and three cows, not counting the pigs. 'And have you much land?

This hill, together with two others, is the property of the gospodarz The gospodarstwo is like a hermitage; it is a long way from the village and still farther from the manor-house. The word, which means host, master of the house, will be used throughout the book. Gospodyni: hostess, mistress of the holding. Josef Slimak.

Magda had found another situation by November; her place in the gospodarstwo soon grew cold, no one thought or talked of her, and only the gospodyni asked herself sometimes: 'Were there really a Stasiek in this room once and a Magda pottering about, and three cows in the shed? Meanwhile the thieving increased.

Roofs and walls were dripping, the animals' skins and even human souls were saturated with it. Everybody in the gospodarstwo was thinking vaguely of supper, but no one was in the mood for it. The gospodarz yawned, the gospodyni was cross, the boys were sleepy, Magda did even less than usual.

By the autumn Slimak's new gospodarstwo was finished, and an addition to his family expected. His second wife not unfrequently reminded him that he had been a beggar and owed all his good fortune to her. At such times he would slip out of the house, lie under the lonely pine and meditate, recalling the strange struggle, when the Germans had lost their land and he his nearest and dearest.

After that, with the exception of the yellow dog Burek, no additions were made to Slimak's household, neither children nor servants nor property. Life at the gospodarstwo went with perfect regularity. All the labour, anxiety, and hopes of these human beings centred in the one aim: daily bread. For this the girl carried in the firewood, or, singing and jumping, ran to the pit for potatoes.

Word Of The Day

war-shields

Others Looking