Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: June 29, 2025


The old man talked, and the young English soldier, who knew Arabic, or, rather, the broken-down form which Gifoon talked, translated into English, giving the meaning of what was said as clearly as possible, not in literary English but in the straightforward style in which an English officer in the wilds makes out his Reports.

Just as Napoleon gilded the dome of the Invalides when he came home from Russia in order to keep people's tongues off Borodino, so Napoleon III showed a sample of his black contingent on the Boulevards, and awarded Gifoon, the leading black hero, a medal given under the same conditions as the Victoria Cross.

For example, when Gifoon talked about regiments, or battalions, or corps, using in his Arabic dialect the nearest word, Machell put down the expression which was most appropriate, such, for example, as "cadre." This fact gave rise to a very curious example of how easily plain people get bemused in matters of style.

When Gifoon got back to Cairo, one of those strange things happened to him which happen only in Eastern countries.

I have seen many strange and picturesque people in my time, but of them all AH Effendi Gifoon was the strangest. To begin with, he was a slave-soldier, which seemed to carry one back to Xerxes or some other of the great Babylonian or Persian rulers and their armies. He was caught when a young man high up the Nile by one of the great Arab slave- dealers and raiders of Egypt.

But he would not be moved. He was certain that the thing was a fake, and said he could convince me. As an infallible proof he pointed to a passage in which Gifoon used the regular military technical language to describe the organization of the troops under the Khedive.

His origin was strange enough, but still stranger was a fact which I soon learnt after I made the acquaintance of Gifoon, and travelled up the Nile with him for three days. We sat talking late into the night, on the top deck of the stern-wheeler mail boat, with a British officer acting as interpreter. Gifoon knew only two cities besides Cairo.

Captain Machell, who was foremost in the making of the Soudanese, by a lucky accident happened upon Gifoon, saw his worth, made a friend of him, and brought him forward. When I saw Machell in Egypt he not only told me his friend's history, but added that in the leisure of a desert camp he had got Gifoon to write down the story of his life.

The officer in question, Ali Effendi Gifoon, was a typical Soudanese in face and figure. He looked like a large, grave, elderly monkey, but he was as brave as a lion and as courteous, as chivalrous, and as loyal as an Arthurian knight-errant. All the time there was in him a touch of the pathos that belongs to some noble animal. Slavery made him sad just as freedom made him loyal and grateful.

I assure you they are not. They are the most obvious fake. Anyone who has been in the East can see that at a glance." "But," I replied, "I know they are not a fake. I have seen the man myself, and talked with him for hours. I know also that Machell is a perfectly straight man and took down exactly what Ali Effendi Gifoon said. The idea of his trying to take me in is impossible."

Word Of The Day

venerian

Others Looking