Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: May 3, 2025
Europe recognizes faits accomplis, and a great deal of blood will run before secesh becomes un fait accompli. These Sewards, Sumners, etc. pay too much attention to the silly talk of the European diplomats in Washington; and by doing this these would-be statesmen prove how ignorant they are of history in general, and specially ignorant of the policy of European cabinets.
Coralie! n'est-ce pas que tu n'aimes que les hommes faits, ma bichette?" My lord said, with a grin, "You flatter me, Madame Brack."
The earthworks now shown to tourists as the lines of Montcalm are of later construction; and though on the same ground, are not on the same plan. "At least eight feet high." [Footnote 624: A new line of works was begun four days after the battle, to replace the log breastwork. Malartic, Journal. Travaux faits
Comme milor Coralie! n'est ce pas que tu n'aimes que les hommes faits, ma bichette?" My lord said, with a grin, "You flatter me, Madame Brack."
The winter of 1908-9 marked the lowest ebb of Serbia's fortunes. The successive coups and faits accomplis carried out by Austria, Turkey, and Bulgaria during 1908 seemed destined to destroy for good the Serbian plans for expansion in any direction whatever, and if these could not be realized then Serbia must die of suffocation.
Les Navigations, Pérégrinations, et Voyages, faits en Turquie. Par Nicholas Nicholai, Antwerp, fol. 1576. This also is instructive, relative to the manners, &c. of many parts of Europe, Africa, and Upper Asia: the plates are engraved on wood, after the designs of Titian. Relations des Voyages de M. de Breves, tant en Grèce, Terre Sainte. Egypte, qu'aux Royaumes de Tunis et Alger. Paris, 1628. 4to.
"Enfin, une loi sans exception me semble apparaître dans les faits nombreux que j'ai observés et conduire
[Footnote K: The following passage presents a view of some of the uses to which Plutarch's narratives were turned during the Middle Ages. "Or personne n'ignore que les chroniqueurs du moyen âge compilaient les faits les plus remarquables de l'Écriture Sainte ou des histoires profanes pour les mêler
There was a translation of Livy by the Prior of St. Eloi and late abridgments of Sallust, Suetonius, Lucan, and Cæsar, with a French version of Valerius Maximus, but nothing of Tacitus. Doubtless these versions and a volume called Les faits des Romains were used as text-books to teach the young count about the world's conquerors.
We purchase a copy, to get rid of the last intruder, and find it to be a 'Revue, satirique et humouristique, treating of divers matters, including 'faits atroces et chiens perdus'! Now without being accused of misanthropy, we may remark that there are times and places when an Englishman would rather be 'let alone, and that the precincts of Falaise are certainly of them.
Word Of The Day
Others Looking