United States or Samoa ? Vote for the TOP Country of the Week !


Then Dinarzade said, Sister, I am enchanted with this story, which bespeaks my attention so agreeably. If the sultan will suffer me to live to-day, answers Scheherazade, what I have to tell you to-morrow will divert you abundantly more.

Shahriar consented, and rose very well satisfied with what he had heard. The Thirteenth Night. Dinarzade, willing to keep the sultan in ignorance of her design, cried out, as if she had started out of her sleep, 0 dear sister, I have had a troublesome dream, and nothing will sooner make me forget it than the remainder of the story of the Grecian king and the doctor Douban.

"Sir," answered Scheherazade, "I have a sister who loves me tenderly, and I could wish that she might be allowed to pass the night in this chamber, that I might see her, and once more bid her adieu. Will you be pleased to allow me the consolation of giving her this last testimony of my affection?" Shier-ear having consented, Dinarzade was sent for, who came with all possible expedition.

Sister, says Dinarzade, I must confess that the beginning of this story charms me, and I foresee that the result of it will be very agreeable. There is nothing more surprising than the story of this fisherman, replied the sultaness, and you will be convinced of it next night, if the sultan will be so gracious as to let me live.

Her business now was to adorn herself to appear before the sultan; but before she went, she took her sister Dinarzade apart, and said to her, "My dear sister, I have need of your assistance in a matter of great importance, and must pray you not to deny it me. My father is going to conduct me to the sultan; do not let this alarm you, but hear me with patience.

As soon as Dinarzade thought it was time to call the sultaness, she says to her, How much should I be obliged to you, dear sister, if you would tell us what passed in the Palace of Tears.

An hour before day, Dinarzade failed not to do as her sister had ordered. "My dear sister," cried she, "if you be not asleep, I pray that until daybreak, which will be very shortly, you will tell me one of those pleasant stories you have read. Alas! this may perhaps be the last time that I shall enjoy that pleasure."

Dinarzade awaked at the usual hour, and calling to the sultaness, says, Dear sister, if you be not asleep, I pray you, until it be day, to satisfy my curiosity; I am impatient to hear the story of the old man and the two black dogs. The sultan consented to it with pleasure, being no less desirous to know the story than Dinarzade; and Scheherazade continued it as follows.

The next morning, before the day broke, Dinarzade said to her sister, "Dear sister, if you are awake I pray you to go on with your story." The Sultan did not wait for Scheherazade to ask his leave. "Finish," said he, "the story of the genius and the merchant. I am curious to hear the end." So Scheherazade went on with the story. This happened every morning.

Dinarzade made amends this night for last night's neglect; she awaked long before day, and calling upon Scheherazade, Sister, says she, if you be not asleep, pray give us the rest of the story of the fisherman and the genie; you know the sultan desires to hear it as well as I.