United States or Afghanistan ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ita mihi videtur non minus stomachi nostro ac Caesari fecisse." To Atticus, v. 11. "Quod ad Caesarem crebri et non belli de eo rumores. Sed susurratores dumtaxat veniunt.... Neque adhuc certi quidquam est, neque haec incerta tamen vulgo jactantur. Sed inter paucos, quos tu nosti, palam secreto narrantur. At Domitius cum manus ad os apposuit!" Caelius to Cicero, Ad Fam. viii. 1.

At Germani, Carbone et Cassio et Scauro Aurelio et Servilio Caepione, M. quoque Manlio fusis vel captis, quinque simul consulares exercitus Populo Romano, Varum, tresque cum eo legiones, etiam Caesari abstulerunt: nec impune C. Marius in Italia, divus Julius in Gallia, Drusus ac Nero et Germanicus in suis eos sedibus perculerunt. Mox ingentes C. Caesaris minae in ludibrium versae.

Have we here another pictorial commentary, like the famous Cristo detta Moneta, with which we shall have to deal presently, on the "Quod est Caesaris Caesari, quod est Dei Deo," which was the favourite device of Alfonso of Ferrara and the legend round his gold coins? The whole question is interesting, and deserves more careful consideration than can be accorded to it on the present occasion.

Caelius to Cicero, Ad Fam. viii. 8. Ibid., viii. 13. Caelius to Cicero, Ad Fam. viii. 14. To Atticus, vii. 1, abridged. Ibid., vii. 2. Ibid., vii. 3. To Atticus, vii. 4. "Mihi autem illud molestissimum est, quod solvendi sunt nummi Caesari, et instrumentum triumphi eo conferendum. Ibid., vii. 8. "Inviti et coacti" is Caesar's expression. He wished, perhaps, to soften the Senate's action.

The province at that time was a prosperous and civilized region, where Latin speech and culture might be expected to prevail widely. Diocl. xix. 36. Compare Eumenius, Paneg. Constantino Aug., 9 pecorum innumerabilis multitudo ... onusta velleribus, and Constantio Caesari, 11 tanto laeta munere pastionum. No golden age lasts long.

There is no valid reason to doubt that the Christ of the Tribute-Money was painted for Alfonso I. of Ferrara, and the less so, seeing that it so aptly illustrates the already quoted legend on his coins: "Quod est Caesaris Caesari, quod est Dei Deo." According to Vasari, it was painted nella porta d'un armario that is to say, in the door of a press or wardrobe.

Ha, ha, a pair of breeches is not so easily got; I have experience of it myself. Consider, Domine, I have been these eighteen days in matagrabolizing this brave speech. Reddite quae sunt Caesaris, Caesari, et quae sunt Dei, Deo. Ibi jacet lepus. By my faith, Domine, if you will sup with me in cameris, by cox body, charitatis, nos faciemus bonum cherubin.