United States or Uruguay ? Vote for the TOP Country of the Week !


Hij ging seffens vóor zijn doek staan en begon vlijtig te borstelen. Na een tijdje sprak hij: Te zessen moet ik bij de Verlats op dîner zijn .... Apropos, hoe zijn uwe zaken met het baronnetje? Halfbakken. De oude is weinig roekeloos. Hee! Hij is een aardige vent toch, een echt type van den kleinen adel, en zijn neef is tamelijk rijk. Wat verlangt ge in Gods name dan meer? Een beetje spoed, Flor.

"Wij moeten zuinig zijn met het kruit." "Maak er dan met een mes een einde aan." "Spion," zei de schoone Enjolras, "wij zijn rechters en geen moordenaars." Toen riep hij Gavroche... "Gij, ga aan uw werk! Doe wat ik u gezegd heb." "Ik ga," riep Gavroche. En op het punt van heen te gaan, zeide hij: "Apropos, geef mij zijn geweer! Ik laat u den muzikant, maar geef mij de klarinet."

Dat mijn raadvermogen mij niet bedroog, bewees mij niet slechts zijn somber zwijgen, de weemoedige blik, dien hij op Francis wierp, na het vergezicht een tijdlang te hebben aangestaard, maar ook de vraag aan mij, waarmee hij zijn stilzwijgen afbrak, en die, schijnbaar doelloos, mij zelf in het hart mijner overpeinzingen trof. "Apropos, neef! wat is er van die zes meisjes geworden?"

"Men kan niet weten," antwoordde Montparnasse op onverschilligen toon. "'t Is altijd goed, een speld bij zich te hebben." Gavroche vroeg nu dringender: "Wat wilt ge dan toch van nacht uitvoeren?" Montparnasse hernam op ernstigen toon en met nadruk: "Zaken." Maar plotseling aan het gesprek een andere wending gevende zeide hij: "Apropos." "Wat?" "Iets dat mij dezer dagen gebeurd is.

Hare bezigheid bracht haar, natuurlijk genoeg, haar gesprek met Eliza in de gedachten, en zich naar haren echtgenoot keerende, zeide zij losweg: "Apropos, wie was toch die ongemanierde kerel, dien gij vandaag bij ons aan tafel hebt gebracht?" "Hij heet Haley," antwoordde Shelby, zich onrustig op zijnen stoel verschuivende en de oogen strak op een brief gevestigd houdende. "Haley!

"Apropos," zegt Guy, "nu wij toch over Spanjaarden spreken: hebt gij soms ook iets gehoord van onzen vriend, majoor Guido Amati?" "Kolonel Guido Amati." "Te drommel, alweer bevorderd?" "Ja, gij zijt de dochter van den Onderkoning alweer een stap nader gekomen," lacht Antony. "Hebt gij het niet gehoord?

"Apropos! en de dienst dien gij mij te vragen hadt?" "Och, ik kan er wel buiten: het was maar.... de kapitein wilde mij een rijzweep present doen, en...." "En die zoudt gij liever willen aannemen van mij, niet waar?" vroeg ik lachend. "Neen, neen! Zóó is 't niet gemeend. Ik zou graag tien gulden van u leenen, als gij ze missen kunt; over een paar dagen heb ik zelve weer geld."

De grootvader draaide op zijn negentigjarige hielen om, en rammelde voort, als een losgebroken springveer: Ainsi, bornant le cours de tes rêvasseries, Alcippe, il est donc vrai, dans peu tu te maries . "Apropos!" "Wat blieft, vader?" "Hadt ge niet een boezemvriend?" "Ja, Courfeyrac." "Wat is er van hem geworden?" "Hij is dood." "Dat is goed."

Maar 't is waar, ik ben zoo gewend, van in 't Fransch te denken, dat ik de Fransche uitdrukkingen wel eens letterlijk vertaal. Louise. Apropos van beminnen. Vertel ons eens Clara-lief! Wij zitten hier toch onder ons: is het waar, wat mij verhaald is? Heb je Mijnheer O. bedankt? Clara. Men weet ook alles. Wie heeft u dat nu weer overgebabbeld? 't Is waar; maar ik wilde, dat men er niet over sprak.

De kerels werden toen kwaad en een van hen kwam op de achterplecht en schold ons uit voor nakende verdommelingen, en smeet met een steen die een heel eind voor onzen boeg in 't water plofte. Toen had Bavink gezegd, dat hij 't wel gedacht had en Japi zei: daar zijn we netjes afgekomen. "Apropos, ik heb Japi in Veere gezien met een Fransche dame, een verdomd lief wijf.