United States or Lithuania ? Vote for the TOP Country of the Week !


TISHKA. He sure has. PODKHALYÚZIN. Talk sense, you little devil! Was he going to come again? TISHKA. He was that! PODKHALYÚZIN. Well, you can run along, now. TISHKA. Do you want any vodka? PODKHALYÚZIN. Yes, I do. But see that you hurry, so they don't miss you here! TISHKA. I'll be home before a short-haired girl can twist her braids. Off I go, hippity-hop. PODKHALYÚZIN alone

I here's what I'll do: Most honorable public! PODKHALYÚZIN. What're you doing? What're you doing? Wake up! TISHKA. Shame on you; you're just running around drunk! RISPOLÓZHENSKY. Wait, wait! Most honorable public! I have a wife, four children look at these miserable boots! PODKHALYÚZIN. All lies, gentlemen! A most dishonorable man, gentlemen! That'll do for you, that'll do!

PODKHALYÚZIN. Were you wiping it off with your tongue? As if you could find any dust on the mirror! I'll show you some dust! You're showing off! I'll just warm up the nape of your neck so you'll know it. TISHKA. Know what? Now what have I done? PODKHALYÚZIN. What have you done? What have you done? Say another word and you'll find out what! Just let out a peep! TISHKA. Yes, a peep!

TISHKA goes out. BOLSHÓV. Has the shyster been here? PODKHALYÚZIN. He has, sir. BOLSHÓV. Did you talk with him? PODKHALYÚZIN. Why, Samsón Sílych? Does he have any feeling? Isn't his soul naturally nothing but ink, sir? He just thrums on one string to declare yourself bankrupt. BOLSHÓV. If I must declare myself bankrupt, I'll do it, and there's an end to it.

OLIMPIÁDA SAMSÓNOVNA. They've brought me a new cloak; you and I ought to go Friday to Sokolniki. PODKHALYÚZIN. Of course, most certainly we'll go, ma'am; and we'll drive in the park on Sundays. You see our carriage is worth a thousand rubles, and the horses a thousand, and the harness mounted with silver just let 'em look! Tishka!

FOMÍNISHNA. You see Samsón Sílych has come, and seems to be tipsy. TISHKA. Phew! We're goners! FOMÍNISHNA. Run for Lázar, Tishka; there's a dear; run quick! FOMÍNISHNA. This way, I guess, my dear! Ah, I'll close the doors, good heavens, I'll close them; let him go up-stairs, but you stay here, my dear. A knock at the door, and the voice of SAMSÓN SÍLYCH: "Hey! open up; who's there?"

Hooray, Olimpiáda Samsónovna! You've treated me fine! Your little hand, please! Enter TISHKA with the pipe. TISHKA. Ustinya Naúmovna has come. PODKHALYÚZIN. What the devil is she here for! TISHKA goes out. The same and USTÍNYA NAÚMOVNA USTÍNYA NAÚMOVNA. How are you managing to live, my jewels? PODKHALYÚZIN. Thanks to your prayers, Ustinya Naúmovna, thanks to your prayers.