Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: June 27, 2025


Such of his sermons as are still extant are prosy, long-winded, dogmatic absurdities, overloaded with periphrastic illustrations in scriptural language. They are meaningless to a degree, which would make one wonder at the docility and patience of a seventeenth century congregation, if one had not witnessed a similar spirit in congregations of to-day.

His address, though occasionally marked by the grotesque touches which characterised the remarks of the two preceding speakers, was not without touches of pathos. "I've been a fighting character," he said, and this was a periphrastic way of referring to his old occupation in which he evidently took great pleasure; "but now I'm a Miracle. What could I do?

What anthem did Bloom chant partially in anticipation of that multiple, ethnically irreducible consummation? Kolod balejwaw pnimah Nefesch, jehudi, homijah. Why was the chant arrested at the conclusion of this first distich? In consequence of defective mnemotechnic. How did the chanter compensate for this deficiency? By a periphrastic version of the general text.

I hear the Gift of God coming up the stairs, and I've neglected to look up the Future Periphrastic Conjugation and that ticklish difference between the Gerund and the Gerundive, which is vital. One thing more your second postscript. You didn't suppose that I don't, did you? Only, not like me! GEOFFREY McBIRNEY.

The Middle Years, indeed, is precious in every page for its wit as well as for its confessional raptures. It may be objected that Henry James's wit is only a new form of the old-fashioned periphrasis. He might be described as the last of the periphrastic humorists.

The patriotic and disinterested conduct of Dickson and Claus, in performing the imperative but unpleasant duty of committing their personal friend to jail, lest he should undermine the loyalty of the people, was commented upon with periphrastic eloquence.

But when we turn to the passage of the eclaircissement between Sigurd and Brynhild, that most dramatic and most modern moment in the ancient tragedy, the moment where the clouds of savage fancy scatter in the light of a hopeless human love, then, I must confess, I prefer the simple, brief prose of Mr. Morris's translation of the "Volsunga" to his rather periphrastic paraphrase.

Word Of The Day

vine-capital

Others Looking