Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: June 28, 2025


Luciana, half from modesty, had chosen the part of the young woman in the background, counting out some large alms into the palm of his hand, while an old woman beside her is trying to prevent her, and representing that she is giving too much. Another woman who is in the act of giving him something, was not forgotten. Into this and other pictures they threw themselves with all earnestness.

"Ay, you may look as if you did not know me," she said to the man who was really her brother-in-law, "but I can remember when no words were sweet unless I said them, no meat flavorsome unless I carved it." "Is it I you address?" said Antipholus of Syracuse stiffly. "I do not know you." "Fie, brother," said Luciana.

Antipholus of Syracuse married the fair Luciana, the sister of his brother's wife; and the good old Ægeon, with his wife and sons, lived at Ephesus many years.

When Antipholus of Syracuse had finished his dinner, he was so perplexed at the lady's still persisting in calling him husband, and at hearing that Dromio had also been claimed by the cook-maid, that he left the house, as soon as he could find any presence to get away; for though he was very much pleased with Luciana, the sister, yet the jealous-tempered Adriana he disliked very much, nor was Dromio at all better satisfied with his fair wife in the kitchen; therefore both master and man were glad to get away from their new wives as fast as they could.

The bridegroom would have liked to pay his respects to his mother-in-law, express his pleasure, his gratitude, and so on. But Luciana could not rest. She had now arrived at the happiness of being able to mount a horse. The bridegroom had beautiful horses, and mount they must on the spot.

Luciana would have excused her sister, saying, she always reprehended her husband mildly; and she said to her sister, "Why do you hear these rebukes without answering them?" But the abbess had made her so plainly perceive her fault, that she could only answer, "She has betrayed me to my own reproof."

Is it a mistake that the promised match between Luciana and the Stranger is not consummated at the close of the play? Is the reference then made to it the best imaginable? How, if so, is it reconcilable with the more rapid matches at the close of other plays, e.g. Oliver and Celia in "As You Like It?"

"Perhaps I can comfort you," replied Charlotte. "There is a whole volume full of the most wonderful ape faces in the library, which you can have fetched if you like." Luciana shrieked for joy. The great folio was produced instantly. The sight of these hideous creatures, so like to men, and with the resemblance even more caricatured by the artist, gave Luciana the greatest delight.

They were already deep in the midst of their preparations, before they observed how large an outlay what they were undertaking would require, and that in the country, in the middle of winter, many things which they required it would be difficult to procure; consequently, to prevent a stoppage, Luciana had nearly her whole wardrobe cut in pieces, to supply the various costumes which the original artist had arbitrarily selected.

When Antipholus of Syracuse had finished his dinner, he was so perplexed at the lady's still persisting in calling him husband, and at hearing that Dromio had also been claimed by the cookmaid, that he left the house as soon as he could find any pretense to get away; for though he was very much pleased with Luciana, the sister, yet the jealous-tempered Adriana he disliked very much, nor was Dromio at all better satisfied with his fair wife in the kitchen; therefore both master and man were glad to get away from their new wives as fast as they could.

Word Of The Day

writing-mistress

Others Looking