United States or Saint Helena, Ascension, and Tristan da Cunha ? Vote for the TOP Country of the Week !


He also embraced his daughter the princess; and, making the sign of the cross, he blessed her, and kissed her on the lips. "The good Agapida seems scarcely to have been more struck with the appearance of the sovereigns than with that of the English earl. He was mounted 'a la guisa, or with long stirrups, on a superb chestnut horse, with trappings of azure silk which reached to the ground.

The Egyptian sculptors were more happy in seizing the figure of animals than that of man. These lions of the Capitol are nobly peaceful, and their physiognomy is the true image of tranquillity in strength. "A guisa di leon, quando si posa." "In the manner of the lion, when he reposes."

His Aminta, the chief pastoral poem of Italy, though, with the exception of that ode, not equal in passages to the Faithful Shepherdess (which is a Pan to it compared with a beardless shepherd), is elegant, interesting, and as superior to Guarini's more sophisticate yet still beautiful Pastor Fido as a first thought may be supposed to be to its emulator. The objection of its being too elegant for shepherds he anticipated and nullified by making Love himself account for it in a charming prologue, of which the god is the speaker: "Queste selve oggi ragionar d'Amore S'udranno in nuova guisa; e ben parassi, Che la mia Deit

My mind was in a tumult of delight, and I almost forgot I was a fugitive; fortunately the Spaniard is not a suspicious animal, and no notice was taken of us; and so we bumped slowly on southward through the tropic night. Seven o'clock on the morning of the 11th found us at Guisa, a small station on the railroad about ninety miles from Havana and west from Cajio some twenty miles.

PARSONS. "In the void chasm his trembling tail he showed, As up the envenomed, forked point he swung, Which, as in scorpions, armed its tapering end." "Nel vano tutta sue coda guizzava, Torcendo in su la venenosa forca, Che, a guisa di scorpion, la punta armava." Canto V., line 51: LONGFELLOW. "People whom the black air so castigates. CARY. "By the black air so scourged."

He was mounted "a la guisa," or with long stirrups, on a superb chestnut horse, with trappings of azure silk which reached to the ground. The housings were of mulberry powdered with stars of gold. He was armed in proof, and wore over his armor a short French mantle of black brocade; he had a white French hat with plumes, and carried on his left arm a small round buckler banded with gold.

He also embraced his daughter the princess; and, making the sign of the cross, he blessed her, and kissed her on the lips. "The good Agapida seems scarcely to have been more struck with the appearance of the sovereigns than with that of the English earl. He was mounted 'a la guisa, or with long stirrups, on a superb chestnut horse, with trappings of azure silk which reached to the ground.

Dante describes the soul of a man as coming from the hand of God 'weeping and laughing like a little child, and Christ also saw that the soul of each one should be a guisa di fanciulla che piangendo e ridendo pargoleggia. He felt that life was changeful, fluid, active, and that to allow it to be stereotyped into any form was death.

He brought with him five hundred men-at-arms of his household armed and mounted "a la gineta" and "a la guisa." The cavaliers who attended him were magnificently armed and dressed. The housings of fifty of his horses were of rich cloth embroidered with gold, and others were of brocade.