United States or French Guiana ? Vote for the TOP Country of the Week !


Y éste me parece además muy buen sujeto. DOÑA MATILDE. ¡Oh, muy bueno!... ¡Si viera usted la ley que nos tiene ... y lo que le queremos todos! ¡Pobre Bruno! Cuando estuvo el invierno pasado tan malo, ni un instante me separé yo de la cabecera de su cama. DON EDUARDO. Con qué gusto oigo a usted eso, ¡Matilde mía!

'Excuse me, said I; 'but does Noah ever appear as Janus? 'He he he! said the Rabbi, 'he only appeared as Janus once una vez quando estuvo borracho; which means 'I understand, said I; 'when he was . . . and I drew the side of my right hand sharply across my left wrist. 'Are you one of our people? said the Rabbi. 'No, said I, 'I am one of the Goyim; but I am only half enlightened.

‘Excuse me,’ said I, ‘but does Noah ever appear as Janus?’ ‘Hehehe!’ said the Rabbi, ‘he only appeared as Janus onceuna vez quando estuvo borracho; which means—’ ‘I understand,’ said I; ‘when he was . . . ’ and I drew the side of my right hand sharply across my left wrist. ‘Are you one of our people?’ said the Rabbi. ‘No,’ said I, ‘I am one of the Goyim; but I am only half enlightened.

Y por más señas, que aunque no estuvo el tal enlace tan adelantado como el que seis meses antes tuvimos entre manos, lo estuvo sin embargo lo bastante para dar después mucho que hablar a la gente ociosa. DON EDUARDO. ¿Y dice usted que hubo otro seis meses antes que lo estuvo más?

BRUNO. Sin contar que el día menos pensado nos va a dar usted un susto con la luz y la cortina. DOÑA MATILDE. Mira, Bruno, que estás muy pesado. BRUNO. Siempre las verdades pesan, señorita, amargan y se indigestan. DOÑA MATILDE. Qué disparate, sino que anoche cabalmente ni siquiera hojeé un libro. Buena estaba yo para lecturas. BRUNO. ¿Estuvo usted mala, eh?

"Excuse me," said I, "but does Noah ever appear as Janus?" "He he he!" said the Rabbi, "he only appeared as Janus once una vez quando estuvo borracho; which means " "I understand," said I; "when he was " and I drew the side of my right hand sharply across my left wrist. "Are you one of our people?" said the Rabbi. "No," said I, "I am one of the Goyim; but I am only half enlightened.

DON EDUARDO. Que por lo que podía tronar, me forré el estómago con un buen par de chuletas antes de ir a buscarte. DOÑA MATILDE. ¡Pues estuvo bueno el chiste! DON EDUARDO. Ya pienso que puedes arrimar la chocolatera al fuego. DOÑA MATILDE. ¡Y qué enorme armatoste! DON EDUARDO. ¿Sabrás hacer chocolate? DOÑA MATILDE. Creo que se echa primero el chocolate partido a pedazos....