United States or Côte d'Ivoire ? Vote for the TOP Country of the Week !


Jo vaig alegrar-me que R... fos novi de la Lluïseta. No sabia les condicions espirituals d'aquest R., però tant se valia: estava seguríssim que la Lluïseta era feliç. Com s'ha dit, en Melrosada no sabia res, i la tia Paulina ja havia parlat set o vuit vegades amb la seva amiga Isabel i havia anat a veure el pare Tudó.

En aquells moments el palet indicador no assenyalava cap d'aquestes coses: penjava del cordill simplement; i això volia dir que el pare Tudó es trobava en la seva cambra. En Melrosada don

Hi hagué un silenci, i la tia Paulina, canviant de veu, afegí: -I doncs, crec que no família, vosté? -No, senyora. Visc tot sol. Aquí no tinc parents. -Que no és de Barcelona, vostè? -No, senyora: sóc del Vendrell. -Ai! Del Vendrell? Escolti: com va ser, que vostè conegué les madres de Jesús María? -Oh! Ja fa temps! Jo tinc un cosí jesuïta: el pare Tudó. -El pare Tudó? -Que potser el coneix?

-Conti! és el confés d'una amiga meva! -Doncs : el pare Tudó va recomanar-me... -I fa molt temps? -Fa deu anys, ja. -Ai, Melrosada! No es pot pensar quina alegria tinc! Cosí del pare Tudó!

Quan el pare Tudó digué aquestes paraules, una campaneta don

De tant en tant, sobre el meu cap brunzien les ales d'un tudó; una mota d'ombra passava vertiginosament per les clapes del bosc assoleiat; i jo enlairava la vista, seguint la trajectòria de l'au viatgera fins a enlluernar-me en la zona esplendorosa del cel llevantí. ¡Quin rastre d'admiració i d'enveja deixa dins nosaltres el pas indomable d'aquests feréstecs voladors!

Vinguè el dia desitjat. Es casaren a la parròquia de la Bonanova, i el pare Tudó va beneir-los. Fou una boda íntima, celebrada de matinet, sense dinar i sense invitats. En Melrosada anava de levita; la tia Paulina duia mantellina negra. Actuaren de padrins en Víctor i un germ