United States or Suriname ? Vote for the TOP Country of the Week !


CHANFALLA. Y aun entre las telas del corazón. CHIRINOS. Pues doyte por aviso, Chanfalla, que el Gobernador es poeta. CHANFALLA. ¿Poeta? ¡Cuerpo del mundo! Pues dale por engañado, porque todos los de humor semejante son hechos a la macacona, gente descuidada, crédula y no nada maliciosa. BENITO. Vamos, autor, que me saltan los pies por ver esas maravillas.

Pues yo os voto a tal, autor de humos y de embelecos, que me lo habéis de pagar. CHANFALLA. Séanme testigos que me amenaza el alcalde. CHIRINOS. Séanme testigos que dice el Alcalde que lo que manda S.M. lo manda el sabio Tontonelo. BENITO. Atontoneleada te vean mis ojos, plega a Dios todopoderoso. GOBERNADOR. Yo para tengo que verdaderamente estos hombres de armas no deben de ser de burlas.

CHANFALLA. No se te pasen de la memoria, Chirinos, mis advertimientos, principalmente los que te he dado para este nuevo embuste. CHIRINOS. Chanfalla ilustre, lo que en fuere, tenlo como de molde; que tanta memoria tengo como entendimiento, a quien se junta una voluntad de acertar a satisfacerte que excede a las demás potencias.

BENITO. ¡Ea, sobrino! ... #Pero diga, señor autor, si esa Herodías# es judía, ¿cómo vee estas maravillas? CHANFALLA. Todas las reglas tienen excepción, señor Alcalde. FURRIER. ¿Quién es aquí el señor Gobernador? GOBERNADOR. Yo soy: ¿qué manda vuesa merced?

JUAN. Pues véngase conmigo, recibirá el dinero y verá mi casa y la comodidad que hay en ella para mostrar ese Retablo. CHANFALLA. Vamos, y no se les pase de las mientes las calidades que han de tener los que se atrevieren a mirar el maravilloso Retablo.

JUAN. Ahora bien, ¿contentarse ha el señor autor con que yo le adelantados media docena de ducados? Y más, que se tendrá cuidado que no entre gente del pueblo esta noche en mi casa. CHANFALLA. Soy contento; porque yo me fío de la diligencia de vuesa merced y de su buen término.

FURRIER. Que luego, al punto, mande hacer alojamiento para treinta hombres de armas, que llegarán aquí dentro de media hora, y aun antes, que ya suena la trompeta. Y adiós. BENITO. Yo apostaré que los envía el sabio Tontonelo. CHANFALLA. No hay tal; que esta es una compañía de caballos, que estaba alojada dos leguas de aquí.

CHANFALLA. Chirinos, poco a poco estamos ya en el pueblo, y estos que aquí vienen deben de ser, como lo son sin duda, el Gobernador y los Alcaldes. Salgámosles al encuentro, y date un filo a la lengua en la piedra de la adulación; pero no despuntes de aguda. Beso a vuesas mercedes las manos. ¿Quién de vuesas mercedes es el Gobernador de este pueblo?

CHANFALLA. Por las maravillosas cosas que en él se enseñan y muestran, viene a ser llamado Retablo de las Maravillas; el cual fabricó y compuso el sabio Tontonelo debajo de tales paralelos, rumbos, astros y estrellas; con tales puntos, caracteres y observaciones, que ninguno puede ver las cosas que en él se muestran, que tenga alguna raza de confeso, o sea #hijo de padres ladrones#; y el que fuere contagiado destas dos tan usadas enfermedades, despídase de ver las cosas jamás vistas ni oídas de mi Retablo.

Por el siglo de mi madre, que me sacase los mismos ojos de mi cara, si alguna desgracia me aconteciese bonita soy yo para eso. JUANA #Tostada#. Sosiégate, prima, que toda la gente viene. CHANFALLA. Siéntense todos; el Retablo ha de estar detrás de este repostero, y la autora también. GOBERNADOR. El señor Montiel comience su obra. BENITO. Poca balumba trae este autor para tan gran Retablo.