United States or Saudi Arabia ? Vote for the TOP Country of the Week !
Fördärva dem, Herre; gör deras tungor oense. Ty våld och genstridighet ser jag i staden. Dag och natt gå de omkring den, ovanpå dess murar, ondska och olycka råda därinne; ja, fördärv råder därinne, och från dess torg vika icke förtryck och svek. Se, det är icke en fiende som smädar mig, det kunde jag fördraga; det är icke min ovän som förhäver sig mot mig, för honom kunde jag gömma mig undan.
Den förskräckliga, i dunkel inhöljda tilldragelse, varmed Karmides' och Hermiones bröllop ändat, hade knappt hunnit omtalas i staden och varda föremål för samspråk på torg och gator, förrän talet därom tystades genom ankomsten av en viktigare underrättelse. En kurir hade från Korintos anlänt till prokonsuln över Akaja med brev från krigsskådeplatsen.
N:o 202. Matt. 20: 1-16. Hvad vilja vi på världens torg, Då där vi stå så länge. En stolt af fröjd, en spak af sorg, Men alle, ack, fåfänge? Finns då ej den, oss kallar här Att i hans tjänst arbeta, Är icke vingårdsmannen när, Som månde Jesus heta?
Varhelst han på torg och gator fann en atenare, som skylde sitt fullblod under en trasig mantel, anhöll han denne dagdrivare med frågan: vad nyttigt kan du göra?
ERICUS ERICI. Tyvärr! Jag vet det senare. STÅLARM. Nåväl, till eder kunskap har väl också kommit det rykte, som er hela hjord har skrämt och spridt i hopar omkring torg och gator. ERICUS ERICI. Det rykte menar ni, som åter vaknat, att hertigen är hit på väg. Än se'n? STÅLARM. Än se'n? Jag kommit att en tillflyktsort er bjuda inom slottet. ERICUS ERICI. Jag er tackar, men tror mig ej behöfva den.
Elis Eberhard Roth. Eller blinkade med röda svidande ögonlock mot mörkret. De yngre jagade fienden på gator och torg. Och nu skulle han inringas. Enok Ebenezars fyrkantiga gestalt kastade skugga över krogtrappan och försvann. Han dök upp bredvid Abraham. Nu kommer han. Han gick in bakvägen till Gula Rosen, men nu kommer han.
Gyllne kapellets solglänsande kupol bländade honom, och han stod som en bildstod framför Guds moders hus vid röda porten, någonting så praktfullt, så vansinnigt praktfullt hade han aldrig kunnat tänka sig! Det folk, som stimmade omkring honom på gator och torg, syntes honom så främmande, som hade han hamnat på en annan planet.
Superintendenten strök gärna de två anklagande stavelserna i sin titel. Är det superintendenten? Du har väl ordnat växeln? Nej ser du ser du, det är så att Har du inte ordnat växeln? Vad menar du? Klockan är ett och banken stänger klockan två! Ja, men ser du ser du det är så att Hur är det? Jo, banken ligger ju vid ett torg! Ja, vad innerst än sen då? Jag har fått torgskräck!
Också det, att ryktet kom om kvällen, gjorde, att man milt och medlidsamt bedömde den olyckliga gärningen. Inför natten vågade man icke höja rösten till en skarp, hård dom. Och denna milda, medlidsamma stämning låg ännu över staden, så solen gick upp, då borgare och borgarhustrur omornade stirrade upp mot sängkammartaken, då fru Blenda Hyltenius skenade fram över gator och torg
»Du kände inte igen mig», sade han. »Nej. Skägget förändrar.» »Jag har droska derute.» De gingo i sällskap mot utgången och mulattskan följde efter med reseffekterna. »Du tar väl in på Grand?» fortsatte sonen konversationen, medan de väntade på bagaget. »Nej, ett billigare.» »Brunkebergs torg då», sade han åt kusken i det han steg in i vagnen och tog plats vid moderns sida.