Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Uppdaterad: 8 maj 2025
Sången växlade mellan ynglingarnes och flickornas körer, och båda sjöngo gemensamt omkvädet, med vilket varje vers slutade: Hymen, giv lycka och fröjd! Hymenäos, eja, Hymenäos! Flickorna klagade över aftonstjärnan, den grymmaste av de oförgängliga eldar, som efter kaos tändes på himmelens valv.
Medan de samlade sig kring det blodiga liket, hade en annan serenadgivande flock av Karmides' vänner stannat utanför bröllopshuset. Man hörde ånyo musik och sång och det hävdvunna omkvädet, som förekom i bröllopsvisor: Hymen, giv lycka och fröjd! Hymenäos, eja, Hymenäos! Dagen därefter.
Flera af dem se så akademiska ut, att de skulle funnit nåd för Bloms ögon, t. ex. följande praktfulla antiteser: »Hvad är för hiertans lust, när man thet achtar ära, I träldom uthan tvång medh frijheet kädior bära! Vij lykta billigt grååt, hvar hennes frögd begynns. Knapt var ännu uthbrunnin Then fakla Hymen tändt, ok thu är bort försvunnin. Fast om hans späde lijf i morgon'n fann sin kväll!
Nu lär' vij begge ti god roo Oss glädia, hvar uti sit egit boo; Nu vår gudinna, som här omkring råår, Rättrådighetens son til maka får. Dy frögdas alla gudars hoop, Ok all' gudinnor gifva glädie-roop. Sij, hvar som framför alla deras trop Gud Hymen brude-faklan tänder op! Nu ha vij eder aldels teet, I Mälar-nympher , hvad som skeer ok skett.
Men förmäler hon sig med den högväxta almen, så varder hon älsklig för odlaren och för sig själv. Det är med flickan som med rankan ... Sjungen därför med oss: Hymen, giv lycka och fröjd! Hymenäos, eja, Hymenäos! Båda körerna förenade sig nu i slutversen, vars innehåll var detta: Leven väl och lyckliga, brud och brudgum! Lato, ungdomsuppfostrarinnan, välsigne er med sköna barn!
När P. Hannibal Pfeil hämtat sig från sin förvåning häröver och såg sig om efter ett nytt objekt för sin verksamhetslusta, fann han till sin smärta, att folket i Stockholm började visa honom samma misstroende som de teologiska professorerna i Lund. Han fick inte tecknat ett öre för sitt nya bolag, Amor & Hymen , Diskret äktenskapsförmedling. Samtidigt voro alla hans pengar slut.
Ty det är aftonstjärnan, som rycker den blyga, darrande bruden ur hennes moders famn och överlämnar henne åt en djärv och häftig yngling. En stad, som intages av en skonslös fiende, är väl den mer att beklaga än hon? Så sjöngo flickorna, men uppstämde icke förty, när de klagat ut, det livliga omkvädet: Hymen, giv lycka och fröjd! Hymenäos, eja, Hymenäos!
Ynglingarnes kör svarade, att ett bloss med ljuvligare sken än aftonstjärnans varken lyser för jordens dödlige eller Olympens gudar. Vad föräldrarne fastställt helgas av henne; vad de älskande länge önskat räckes givmilt av henne ... Hymen, giv lycka och fröjd! Hymenäos, eja, Hymenäos! Systrar, började flickorna ånyo, aftonstjärnan har ryckt en vän ur vår krets.
Slutligen lemnar man dansplatsen, och Hymen drar »sparlakanen igän», »ok innan åhre går omkring», de »läre vara trij.» Man läser än i dag med nöje denna glada och sansade idyll, men det är dock en lång väg mellan den och Bellmans genius. Lucidor besitter hvarken hans dramatiska kraft att med få drag upplysa hela scenen eller hans rikedom på fullt utpräglade personligheter.
Bröder, sjöng i sin ordning ynglingakören, vad det roar flickorna att gäcka oss med en låtsad klagan! De efterlängta vad de säga sig frukta ... Hymen, giv lycka och fröjd! Hymenäos, eja, Hymenäos! Flickorna fortforo: Älskad av alla är blomman, som växer i den väl omgärdade trädgården, där hon varken hotas av det betande lammet eller den ristande plogen.
Dagens Ord
Andra Tittar