United States or Brazil ? Vote for the TOP Country of the Week !


Kommen därför ihåg att I förut, I som voren hedningar i köttet och bleven kallade oomskurna av dem som kallas omskurna, efter den omskärelse som med händer göres köttet kommen ihåg att I den tiden, när I voren utan Kristus, voren utestängda från medborgarskap i Israel och främmande för löftets förbund, utan hopp och utan Gud i världen.

Och de funno honom där andra sidan sjön, frågade de honom: »Rabbi, när kom du hitJesus svarade dem och sade: »Sannerligen, sannerligen säger jag eder: I söken mig icke därför att I haven sett tecken, utan därför att I fingen äta av bröden och bleven mätta.

Se, just detta, att I bleven bedrövade efter Guds sinne, huru mycket nit har det icke framkallat hos eder, ja, huru många ursäkter, huru stor förtrytelse, huru mycken fruktan, huru mycken längtan, huru mycken iver, huru många bestraffningar! allt sätt haven I bevisat att I viljen vara rena i den sak det här gäller.

Och allt kött skall förnimma, att jag, HERREN, är din frälsare och att den Starke i Jakob är din förlossare. säger HERREN: Var är eder moders skiljebrev, det, varmed jag skulle hava förskjutit henne? Eller finnes bland mina borgenärer någon som jag har sålt eder åt? Nej, genom edra missgärningar bleven I sålda, och för edra överträdelsers skull blev eder moder förskjuten.

Nej, om jag förut ångrade det eftersom jag ser att det brevet har bedrövat eder, låt vara allenast för en liten tid gläder jag mig nu i stället, icke därför att I bleven bedrövade, utan därför att eder bedrövelse lände eder till bättring. Det var ju efter Guds sinne som I bleven bedrövade, och I haven alltså icke genom oss lidit någon skada.

bleven I själva ett föredöme för alla de troende i Macedonien och Akaja. Ty från eder har genljudet av Herrens ord gått vidare ut; icke allenast i Macedonien och Akaja, utan allestädes har eder tro Gud blivit känd, att vi för vår del icke behöva tala något därom.

Men kommen ihåg den förgångna tiden, I, sedan ljuset hade kommit till eder, ståndaktigt uthärdaden mången lidandets kamp och dels själva genom smälek och misshandling bleven gjorda till ett skådespel för världen, dels leden med andra som fingo genomgå sådant. Ty I haven delat de fångnas lidanden och med glädje underkastat eder att bliva berövade edra ägodelar.

Vi veta ju, käre bröder, i Guds älskade, huru det var, när I bleven utvalda: vårt evangelium kom till eder icke med ord allenast, utan i kraft och helig ande och med full visshet. I veten ock vad sätt vi uppträdde bland eder, till edert bästa. Och I å eder sida bleven våra efterföljare och därmed Herrens, i det att I, mitt under stort betryck, togen emot ordet med glädje i helig ande.

Likaledes bleven I förtryckta av sidonierna, amalekiterna och maoniterna; och när I ropaden till mig, frälste jag eder från deras hand. Men I haven nu övergivit mig och tjänat andra gudar; därför vill jag icke mer frälsa eder. Gån bort och ropen till de gudar som I haven utvalt; de frälsa eder, om I nu ären i nöd.

Och han frågade dessa: »Undfingen I helig ande, när I kommen till troDe svarade honom: »Nej, vi hava icke ens hört att helig ande är givenHan frågade: »Vilken döpelse bleven I döpta medDe svarade: »Vi döptes med Johannes' döpelse» sade Paulus: »Johannes' döpelse var en döpelse till bättring; och han sade därvid till folket, att det var den som skulle komma efter honom, det är Jesus, som de skulle troSedan de hade hört detta, läto de döpa sig i Herren Jesu namn.