Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Bijgewerkt: 20 juli 2025


Voor dat men de "zaal" der restauratie binnentrad, las men dit vers, hetwelk Courfeyrac met krijt op de deur geschreven had: Régale si tu peux et mange si tu l'oses! Men weet dat Laigle de Meaux veeleer bij Joly dan elders te huis was. Hij had een woning, zooals de vogel een tak heeft. De twee vrienden woonden, aten, sliepen samen. Alles hadden zij in gemeenschap, zelfs een weinig Musichetta.

De grootvader draaide op zijn negentigjarige hielen om, en rammelde voort, als een losgebroken springveer: Ainsi, bornant le cours de tes rêvasseries, Alcippe, il est donc vrai, dans peu tu te maries . "Apropos!" "Wat blieft, vader?" "Hadt ge niet een boezemvriend?" "Ja, Courfeyrac." "Wat is er van hem geworden?" "Hij is dood." "Dat is goed."

"Pas mal, dit-elle, je te prends. Allons, fiche tes frusques dans mon sapin, je t'emmène. Tu n'as

De jonghe joncfrou Damiet: Meester, nu willic Esmoreit, Gaen soeken van lande te lande. Al soudic daer omme liden scande Ende honglier ende dorst ende jeghenspoet, Het es ene dinc dat wesen moet: Gherechte minne dwinct mi daer tu. Lieve meester, nu biddic u, Dat ghijs mi niet af en gaet, Ghi en blijft bi mi ende gheeft mi raet, Hoe dat wine vinden moghen.

Mon coeur s'est en éclats brisé comme du verre, Et ma chambre est le cimetière sont enterrés les morceaux De ce qui t'aima tant naguère. Entre nous maintenant, n-i, ni- c'est fini, Je ne suis plus qu'un spectre et tu n'es qu'un fantôme, Et sur notre amour mort et bien enselevi, Nous allons, si tu veux, chanter le dernier psaume.

De paringsroep bestaat uit zeer zuiver en luid gefloten tonen, die ver hoorbaar zijn. Hierin is "tu tu" de hoofdzaak; de klanken "kwie kwie" en "trierr" worden er aan toegevoegd.

De dood van Lannes was een groote slag voor Napoleon, die op zeer vriendschappelijken voet met hem omging. Als hij hoort, dat Lannes gewond is, bezoekt hij met Berthier zijn maarschalk trots alle bezigheden èn 's morgens èn 's avonds; zoodra hij zijn dood verneemt vertoeft hij meer dan een uur bij het lijk van zijn krijgsmakker, zich niet storende aan de ondragelijke lucht, die er heerscht. "Quelle perte pour la France et pour moi," hoort men hem zeggen en van uit Ebersdorf had hij den 31en Mei aan Joséphine geschreven: ... "La perte du duc de Montebello qui est mort frappé ce matin, m' a fort affligé. Ainsi tout finit!.... si tu peux contribuer

Het gedicht luidde: Alors que je voulais choisir une maîtresse Et qu'un jour le hasard fit rencontrer nos pas, J'ai mis entre tes mains mon coeur et ma jeunesse Et je t'ai dit: Fais-en tout ce que tu voudras. Hélas! ta volonté fut cruelle, ma chère: Dans tes mains ma jeunesse est restée en lambeaux.

»En spoedig ook, als gij niet wilt, dat ik u op minder aangename wijze een handje help!" »De deur uit! Welnu, neen! Ik ga niet. Ik lach om uwe bedreigingen." »Pas op, Sandgoïst!" »Tu, tu, tu," antwoordde deze. »Als het bod niet hoog genoeg is, zal ik er wat bij doen. Ja, als gij mij dat loterijbriefje afstaat, bied ik u.... bied ik u...."

Zij schoof de plank weer voor, ging met het maïs-bakje buiten op den drempel van het woonhuis staan, en riep daar met schril-hooge stem haar overige, zeker ergens reeds in 't veld verspreide kippen bij elkaar: "Ti ti ti ti tiii!" Plotseling dacht ze dat het nog zoo vroeg was en dat zij 't oudje met haar schreeuwen niet mocht wakker maken. En zij riep zachter, in gedempten toon: "Tu tu tu tu tuuu!"

Woord Van De Dag

dompelende

Anderen Op Zoek