Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Bijgewerkt: 29 juni 2025
Was het de smaak van bloed? ... Maar misschien was het de smaak der liefde. Men zegt dat liefde een wrangen smaak heeft ... Maar wat zoû dat? Wat zoû dat? Ik heb uwen mond gekust, Jokanaän, ik heb uwen mond gekust. SIMONE; BIANCA, Simone's vrouw; GUIDO BARDI. Verdient bij zijn tehuiskomst Uw heer geen rapper welkom? Neem mijn mantel. Dit pak eerst. Ja, 't is zwaar.
Doch de lakei treedt binnen, en zij zegt, hoog en bevelend, alsof zij de koningin van Spanje was: "Gelast een vaandrig, kapitein Guido met alle verschuldigde eer buiten de Citadel te geleiden." Haar zijden kleed ruischt en het volgend oogenblik is zij bij de deur van de kamer, doch daar keert zij zich nog eens om, alsof zij slechts noode heengaat.
Wie is het dan die met zoo hoofsche gunst Zich wel verwaardt ons gastvrijheid te aanvaarden? GUIDO: Mijn naam is Guido Bardi. SIMONE: Hoe! De zoon van Firenze's hoogen heer wiens duistre torens, Als schaadwen door de zilvren maan omdwaald, Ik elken avond uit mijn venstren zie? Heer Guido Bardi, gij zijt welkom hier, En nog eens welkom.
'Gij zult er toch zeker ook zijn, senor Oliver? lachte zij, 'en de heer misschien ook, wiens afgezant gij zijt. Hebt gij mijns vaders dienst verlaten voor dien van capitan Guido?" Hierop, zegt Oliver met een glimlach, had ik de stoutmoedigheid te antwoorden: "Misschien blijf ik dan toch in de familie," en verliet ik haar, zoo rood als de robijn, dien zij in de hand hield.
Den dichter dien wij erkenden als onzen voorman was Rodenbach, en later, na zijn herleving, voelden wij ook de leiderschap van Guido Gezelle, onder wiens invloed vooral Streuvels staat. Van die twee ging de eerste stoot uit.
Praten wij vanavond Van andre dingen! 'k Hoor, Zijn Heiligheid Schreef aan den Franschen koning met verzoek Om over 't sneeuwen schild der Alpen hier Een vreê te komen stichten, die zal wezen Erger dan broederkrijg en bloediger Dan burgerroof en binnenlandsche veeten. GUIDO: Bah! wie maalt om dien Franschen koning nog, Die nimmer komt en altijd praat van komen? Wat gaat dat mij aan?
De Guerra zal een beker, vergezeld van zulk een boodschap, niet weigeren, en daarna daarna zouden gij en ik," hij fluistert het laatste, "mijn beste Guido, in ieder rustig, gelukkig, vredig land moordenaars worden genoemd; maar bij het spel, dat wij spelen, gaat het eenvoudig op leven of dood. En nu tot de zaak."
"En drie pieken door het lichaam zouden zelfs voldoende zijn, om iemand, die zoo taai is als Guido Amati, te dooden," merkt Mondragon op; doch als de sergeant is heengegaan, vraagt de commandant plotseling: "Wat scheelt er aan, Uwe Hoogheid? Hebt gij slechte berichten van Haarlem ontvangen?" "O, neen, zeer goede. Zij eten daar nu reeds het gras uit de straten.
Hierop barst Dona de Alva in lachen uit, en zegt: "Zeker. Hij is mijn vriend, kolonel Guido Amati, dien gij met denzelfden eerbied moet behandelen als mij. Senor, als gij terugkomt, vindt gij den reuzenmaaltijd, dien gij besteld hebt, gereed."
Eens was Guido vertrokken van den Tuin van San Michele en langs de renbaan van Adimari tot San Giovanni gekomen. Er waren toen rondom San Giovanni groote graven in marmer en steen, die thans zich bevinden in Santa Reparata.
Woord Van De Dag
Anderen Op Zoek