Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !


He it was who, when sent on a mission to India, had tampered with the text of the holy writings entrusted to his care for publication. He it was who had the impudence and temerity to tell ‘Abdu’l-Bahá to His face that just as Umar had succeeded in usurping the successorship of the Prophet Muḥammad, he, too, felt himself able to do the same.

They were the translators into the Arabic language of the Khuday Nameh. Accordingly we may group them in a class by themselves. The next author mentioned at this place in the Fihrist as a translator stands by himself, Umar ibn al Farrukhan. He is altogether unknown as a translator of historical works. Hence he was not included in the group of persons mentioned before.

But to-day the river has receded and a broad strip of grass intervenes. One of my best Indian days was that on which Colonel Sir Umar Hayat Khan took us out a-hawking. Sir Umar is himself something of a hawk an impressive figure in his great turban with long streamers, his keen aquiline features and blackest of hair.

This priestly tribe is dispersed, like that of Levi, amongst its brethren, and has spread from Efat to Ogadayn. Its principal sub-families are, Ao Umar, the elder, and Bah Dumma, the junior, branch. The Hawiyah has been noticed in a previous chapter.

This order, which provoked scenes of indescribable distress, was, however, at the insistence of Bahá’u’lláh, and by the instrumentality of Umar Effendi, a major appointed to accompany the exiles, revoked. It was eventually decided that all the exiles, numbering about seventy, should be banished to Akká.

You will hear, if you care to, of his resourceful and trusty squire Umar Ayyar, owner of the magic "zambil" or satchel which could contain everything, and master of a rude wit, similar to that of Sancho Panza, which serves as an agreeable contrast to the somewhat ponderous chivalry of the knight-errant of Islam.

For he was the solitary representative of his category of translators of ethicodidactic books intimately connected with the problems of the Paris religion. Possibly Umar ibn Farrukhan was the first to introduce this species of literature into Arabic, and we must add, employed for his material as well as ideas Parsi tracts.

He, the Centre of Sedition, averreth that he himself hath had no hand in all these matters, that he is a Sunní of the Sunnites and a devoted follower of Abú-Bakr and Umar, and regardeth Bahá’u’lláh as only a pious man and a mystic; all these things, he saith, were set afoot by this wronged one.

I took the opportunity of praising Harar in cautious phrase, and especially of regretting that its coffee was not better known amongst the Franks. The small wizen-faced man smiled, as Moslems say, the smile of Umar : seeing his brow relax for the first time, I told him that, being now restored to health, we requested his commands for Aden.

Some of the crew tried praying; but prostrations are not easily made on board ship, and El Islam, as Umar shrewdly suspected, was not made for a seafaring race. At length the big red sun sank slowly behind the curtain of sky-blue rock, where lies the not yet "combusted" village of Tajurrah.