United States or Somalia ? Vote for the TOP Country of the Week !


I have included FitzGerald because *Omar Khayyám* is much less a translation than an original work. 83 prose-writers, in 141 volumes, costing £ 9 10 7 38 poets " 46 " " 5 7 0 121 187 £14 17 7 Authors. Price. 1. To Dryden 48 72 £ 5 9 0 2. Eighteenth Century 57 78 6 8 0 3. Nineteenth Century 121 187 £14 17 7 I think it will be agreed that the total cost of this library is surprisingly small.

Then Edith said: 'Good-bye. I must go. 'Good-bye, said Aylmer. 'Oh! Are you going to let me go already? she asked reproachfully. She leant over him. Some impulse seemed to draw her near to him. 'You're using that Omar Khayyam scent again, he said. 'I wish you wouldn't. 'Why? you said you liked it. 'I do like it. I like it too much. She came nearer. Aylmer gently pushed her away.

Since Crabbe's death in 1832, though he has never been without a small and loyal band of admirers, no single influence has probably had so much effect in reviving interest in his poetry as that of Edward FitzGerald, the translator of Omar Khayyam.

However, I was ready; so all I had to do was press the button, for as Omar Khayyam remarked: 'What shall it avail a man if he buyeth a padlock for his stable after his favourite stallion hath been lifted? Several days ago, my boy, I wrote a long letter to our attorney in San Francisco explaining every detail of our predicament; the instant I received that temporary franchise from the city council, I mailed a certified copy of it to our attorney also.

He styled it "an ingeniously absurd poem, with an ingeniously absurd title, written in a strange, namby-pamby sort of style, between the weakest of Shelley and the strongest of Barry Cornwall." The book "fell dead from the Press," far more dead than "Omar Khayyam." Nay, misfortune pursued it, Miss Stoddart kindly informs me, and it was doomed to the flames.

Omar Khayyam was a Persian poet of mediaeval times, who became known to English readers through the beautiful paraphrase of some of his stanzas by Edward Fitzgerald, in 1859. Although a consummate literary artist, he was even more influential as a moral tonic. His philosophy and that of Omar represent as wide a contrast as could easily be found.

They had had it all fixed for him to go into his father's date business." Mr Goble was impressed. He had a respect for Wally's opinion, for Wally had written "Follow the Girl" and look what a knock-out that had been. He stopped the rehearsal again. "Go back to that Khayyam speech!" he said, interrupting Lord Finchley in mid-sentence. The actor whispered a hearty English oath beneath his breath.

No doubt Edward Fitzgerald, who gave us the "Rubaiyat of Omar Khayyam" did some other desirable work; but Professor Moulton quotes this paragraph from a popular life of Fitzgerald, published in Dublin: "Not Greece of old in her palmiest days the Greece of Homer and Demosthenes, of Eschylus, Euripides, and Sophocles, of Pericles, Leonidas, and Alcibiades, of Socrates, Plato, and Aristotle, of Solon and Lycurgus, of Apelles and Praxiteles not even this Greece, prolific as she was in sages and heroes, can boast such a lengthy bead-roll as Ireland can of names immortal in history!"

Our countrymen have lately learned to admire, in its Western transformation, the extremely clever Rubáiyát of Omer Khayyám. And they are certainly much in the right in so doing.

Khayyam, Omar J. Born 1050 A.D., educated privately and at Bagdad University. Represented Persia in the Olympic Games of 1072, winning the sitting high-jump and the egg-and-spoon race. The Khayyams were quite a well-known family in Bagdad, and there was a lot of talk when Omar, who was Mrs Khayyam's pet son, took to drink writing poetry.