Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !
Updated: June 13, 2025
The imagination and genius of Gascony have preserved the copious richness of the language. M. de Lavergne, in his notice of Jasmin's works, frankly admits the local jealousy which existed between the Troubadours of Gascony and Provence. There seemed, he said, to be nothing disingenuous in the silence of the Provencals as to Jasmin's poems.
How the fame of Jasmin came to be commemorated by a statue erected in his native town by public subscription, will be found related in the following pages. Several of Jasmin's works have been translated into English, especially his "Blind Girl of Castel-Cuille," by Longfellow and Lady Georgina Fullerton.
The English critic, he said, wrote in the Tintinum, and he looked dubiously at me when I confessed that I had never heard of the organ in question. "'Pourtant, he said, 'je vous le ferai voir, and I soon perceived that Jasmin's Tintinum was no other than the Athenaeum!
The elite of Parisian society were present on the occasion, including Ampere, Nizard, Burnouf, Ballanche, Villemain, and many distinguished personages of literary celebrity. A word as to Jasmin's distinguished entertainer, M. Augustin Thierry.
The evenings passed pleasantly. Jasmin took his guitar and sang to his wife and children; or, in the summer evenings they would walk under the beautiful elms in front of the Gravier, where Jasmin was ready for business at any moment. Such prudence, such iligence, could not but have its effect. When Jasmin's first volume of the Papillotos was published, it was received with enthusiasm.
The contributor to Chambers's Journal proceeds: "It was all very amusing to a proud, stiff, reserved Britisher like myself, to see how grey-headed men with stars and ribbons could cry at Jasmin's reading; and how Jasmin, himself a man, could sob and wipe his eyes, and weep so violently, and display such excessive emotion.
The publication of this first volume served to make Jasmin's name popular beyond the town in which they had been composed and published. His friend M. Gaze said of him, that during the year 1825 he had been marrying his razor with the swan's quill; and that his hand of velvet in shaving was even surpassed by his skill in verse-making.
Perhaps the Chateau d'Yquem loosened M. Jasmin's tongue, for he had latterly been staying much at Valricour, and as the wine allowed that household was of a quality and quantity that gave an additional relish to unstinted measure and a vintage of the choicest class, he became more and more communicative. "To be sure to be sure!
Much of Jasmin's work was no doubt the result of intuition, for "the poet is born, not made." He was not so much the poet of art as of instinct. Yet M. Charles de Mazede said of him: "Left to himself, without study, he carried art to perfection." His defect of literary education perhaps helped him, by leaving him to his own natural instincts.
As the words of Jasmin's romance were written down by Miss Costello from memory, they are not quite accurate; but her translation into English sufficiently renders the poet's meaning. The following is the first verse of Jasmin's poem in Gascon
Word Of The Day
Others Looking