Vietnam or Thailand ? Vote for the TOP Country of the Week !

Updated: June 17, 2025


At length, in 1701, the mission of Loreto was taken charge of by one Padre Ugarte, described by Clavigero as a person of indomitable energy, and great physical strength and courage, a true muscular Christian, who occasionally varied his method of instruction by administering corporal chastisements to his hearers when they laughed at his doctrines, or at the mistakes he made in their language, while preaching to them.

These names are of Spanish origin; and this fact, together with the absence of any native, Mexican, or Peruvian name for the fruit, inclines me to adopt the opinion of Clavigero, who contends, in opposition to other writers, that the plantain and banana were not known in these countries before the Spanish conquest, but were first brought from the Canaries to Hayti in 1516, and from thence taken to the mainland.

In this verse, as frequently elsewhere, the syllable ya is introduced merely to complete the metre. 8. noncoati, for ni-on-coatl, I am a guest. The references in this verse are obscure, and I doubt if I have solved them. "The house of spring;" compare the expression in v. 1, of Nezahualcoyotl's song, p. 42. A long oration of Xicontecatl, lord of Tizatlan, may be found in Clavigero, Hist.

This appeared afterwards to have been a very necessary precaution, from the steps which were taken against us by Don Juan Rodriguez de Fonseca, bishop of Burgos and archbishop of Rossano. Clavigero denominates this part of the Mexican empire by the incommunicable name of Chalchiuhcuecan. In the work of Bernal Diaz, the names of these two Mexican chiefs are Tendile and Pitaipitoque.

Paris, 1778. 4to. The city of Mexico, as well as California, is here described in an interesting manner. As concerns the latter, this work may be regarded as a standard one. The History of Mexico; to which are added, Dissertations on the Land, Animals, &c. Translated from the Italian of Clavigero, by C. Cullen. 1787. 2 vols. 4to.

The Abbé Clavigero speaks in somewhat more definite terms of the poetic forms and licenses of the language. He notes that in the fragments of the ancient verses which had been preserved until his day there were inserted between the significant words certain interjections and meaningless syllables, apparently to fill out the metre.

On a former occasion, the chaplain of the expedition was named Bartholome de Olmedo, but this other clergyman appears likewise to have attended the expedition. In Clavigero and other Spanish authors, this person is named de Olid, but Diaz uniformly gives him the name in the text. Diaz says that this was the expedition of Cordova; but that was in 1517, two years before.

There is no sere and yellow leaf here fruits and flowers are perennial. If a leaf falls, another springs into life on the vacant stem. If fruit is plucked, a blossom quickly appears and another cluster ripens. Of birds distinguished for beauty of plumage and sweetness of song there are, according to Clavigero, between fifty and sixty different species.

The whole has been carefully collated with the history of the same subject by Clavigero, and with the recent interesting work of Humbolt, so as to ascertain the proper orthography of the Mexican names of persons, places, and things, and to illustrate or correct circumstances and accounts of events, wherever that seemed necessary.

His terse classification is expanded by the Abbé Clavigero, who states that the themes of the ancient poets were various, some chanting the praises of the gods or petitioning them for favors, others recalled the history of former generations, others were didactic and inculcated correct habits of life, while others, finally, were in lighter vein, treating of hunting, games and love.

Word Of The Day

news-shop

Others Looking