United States or Honduras ? Vote for the TOP Country of the Week !


Han hade satt nyckeln i hålet och började vrida med något ovan hand, ty klockan var endast i gång om söndagarne och vid högtidliga tillfällen, han hörde en djup knarrande stämma stiga upp från sängkläderna: Nej, si fan har klocka också! Carlsson röck till, tittade ner och såg i glödskenet ett lurvigt huvud med ett par pliriga ögon upphängt stödet av två håriga armar.

Bland mossan taket frodades långa grästorfvor, små kardborrs-och hallonbuskar; här och der stöddes väggen af en skäggbelupen stock, trappstegen voro murkna och gåfvo efter vid minsta steg, dörrarne hängde tungt och snedt rostade och knarrande gångjern. Nadja trampade af sig sanden den granrismatta mor Kajsa lagt framför trappan, och sprang in.

Denne åt, som den ärade bjöd; nalkades Petrus, Trädde i farstun, öppnade snart den knarrande stugdörrn, Stampade snön från föttren och tog välvördig sin plats in Högst vid bordet, där bänk med bänk i vinkel förenas.

Han hade satt nyckeln i hålet och började vrida med något ovan hand, ty klockan var endast i gång om söndagarne och vid högtidliga tillfällen, han hörde en djup knarrande stämma stiga upp från sängkläderna: Nej, si fan har klocka också! Carlsson röck till, tittade ner och såg i glödskenet ett lurvigt huvud med ett par pliriga ögon upphängt stödet av två håriga armar.

Han hade radikala åsikter i många stycken, men i fråga om barnavård höll han sig helst till det gamla. Nu skall det prövas, sade doktorn, när de båda herrarna klättrade uppför magisterns knarrande trätrappor. Nu ska det prövas, om vi äro kallade att styra folkens öden. Magistern var en smula omornad efter middagsluren, han kammade sina testar med fingrarna och bugade.

Men där skulle de stått till ljusnande morgon och växlat Löje och skämt och betraktat de hågförnöjande varor, Hade ej oförtänkt välaktade herr kommissarien Öppnat den knarrande dörren och stört det muntra gelaget. Men han höjde sin röst och sade de manande orden: "Dröjen ej, män, jag är färdig att , fort skynden, ty mörkret Börjar att skingras ren, och stjärnorna blekna fästet.

Vandren till stugan och vänten mig där, om en stund är jag färdig." Sade och vände sig om och gick tillbaka i salen. Tredje sången. Men till den välupplysta och välupptimrade stugan Gingo de modige skyttarne , som befallde de voro. Skidorna ställde de först mot väggen och stötte i drifvan Käpparne ned, snön stampade de från föttren i farstun, Sedan trädde de in igenom den knarrande dörren.

Det är friskt i skogen en nordisk vinterdag, när snön ligger djup marken, knarrande under foten och gnistrande i solljuset. Ja, friskt och vackert är det att vara därute och se gran och fur bära hela fång af hvit snö sviktande, mörkgröna grenar och med kronorna böjda under snökristallernas glittrande tyngd.