United States or Turkey ? Vote for the TOP Country of the Week !


Nelson foran for at ikke pastor Setun skulde bli opmerksom paa, at det var pastor Carl Johnson, og pastor Johnson efter at faa tale med Nelson. De kjørte fire mil vest for byen, saa seks mil like sydover og fire mil øst, saa seks mil nord igjen like ind i byen. Nelson kjørte foran saa det sang i cylinderen og pastor Johnson for efter i det vildeste jag.

Under den bleke himmel laa byen, og Helge visste med et, at akkurat slik maatte Rom se ut ikke saan, som han hadde drømt sig den, men akkurat slik slik den var. Men alt andet han hadde set paa reisen hadde skuffet ham, fordi det ikke var saan, som han hadde tænkt det ut paa forhaand, mens han gik hjemme og længtet etter at komme ut og se det.

Jeg mener, liksom hele byen sover en søvn, som blir lettere og lettere og saa pludselig er den vaaken, utsovet og sund. Heggen sier, det kommer av skodderne der er ingen ruter, som fanger morgenlyset og blinkerDe sat med ryggen til dagskjæret og den gyldne himmel, hvor Medicihavens pinjekroner og kirkens to smaa taarne med paviljonerne paa toppen tegnet sig haardt og skarpt.

Og saa tidde de igjen. Et stykke borte, hvor en villahave gik ned til vandet, holdt nogen halvstore unger spektakel paa en badehusbro. Og en grammofon oppe i huset sang snøvlende. Av og til kom der et pust av musik langt borte fra sjøbadet. «Du Gert » Jenny tok fat i hans haand pludselig. «Naar jeg faar været de dagene oppe hos mama naar jeg kommer tilbake til byen igjen saa reiser jeg »

Uden unyttig Tale overtog han rolig og med en vis værdig, selvfølende Mine sin Post som Fører. De to Venner fulgte i nogen Afstand. Man gik ud af Byen og et Stykke langs med den lille Bæk, som Davids Rejsefæller var komne over samme Morgen. Saa drejede Strømmen af til højre, og Vejen gik over et aabentliggende Stykke Moseland, uden Spor af Sti eller Mærker.

Endelig da de kom ind i byen igjen og pastor Carl Johnson saa Nelson kjøre ut av byen imot øst, begyndte han at forstaa hvad det gjaldt, og kjørte like ut til Glenfield kirke. W. U. Nelson derimot maatte kjøre tilbake til byen da der var noget galt med automobilen.

Han drejede hurtigt om, gik ind i en Række smaa, snævre Gader, som førte til Byen, og foresatte sig at ville gaa uafbrudt, indtil den frygtelige Time var forbi først da vilde han vende tilbage til Hovedkvarteret.

«Jeg tænker migsa han litt efter rolig, «saa længe et forhold er nyt og man ikke har levet sig sammen der kan være saa meget, som er vanskelig. Jeg vilde ønske, dere ikke kom til at bo her i byen. Dere skulde være alene langt fra familie og slikt den første tiden.» «Helge søker jo den stillingen i Bergen vet dusa Jenny. Og igjen kom den taakede fortvilelse og angst, naar hun tænkte paa ham.

For nu at forhindre at de nye prestefolk skulde faa noget nys om det som var i gjære tok W. U. prestefolkene med sig ut paa en kjøretur, da det led ut paa eftermiddagen. De skulde kjøre bort til byen for at se sig om. Men til al ulykke kom pastor Carl Johnson, som ogsaa skulde til Glenfield kirke, kjørende samme vei.

Nu skjønner jeg det. Ser De det taarnet derute jeg var der igaar. Det staar igjen efter et fæstningsanlæg fra middelalderen barontiden. Igrunden er der noksaa mange saanne taarn igjen baade omkring byen og i byen man kan se bygget ind i gatens façaderække en mur næsten uten vinduer det er saan en stump av røverbaronernes Rom. Det er den tid man vet mindst om forholdsvis.