United States or Norfolk Island ? Vote for the TOP Country of the Week !


Zouden dat de twee paarden der Aladschy's zijn; en zouden die twee zich ophouden in het huis, dat ik wel voorbij moest. Het was voor mij van veel belang met hen te spreken, maar dat moest zooveel mogelijk gebeuren zonder dat het opviel en daardoor hun argwaan werd opgewekt. Toen ik de kromming voorbij was, kon ik ook den voorkant van het huis zien.

De dag die achter ons lag was zóó rijk aan gebeurtenissen geweest, dat wij moeilijk tot rust konden komen. Nog geruimen tijd praatte ik met Halef en deelde hem mede wat ik van den Kasa Mufti omtrent de Aladschy's had vernomen. Ook vertelde ik hem dat de bijgeloovige man zich had laten wijs maken, dat hij niet door kogels was te dooden. Sihdi! merkte hij op, dat kan gevaarlijk voor mij worden.

Toen de Aladschy's hoorden dat gij van de Derekulibe bij Sbiganzy afwist, waren zij buiten zichzelf en zeiden dat dit, 't kostte wat 't wilde, moest worden voorkomen, en besloten zij u hier op de openbaren weg aan te vallen! Ze waren dus nog steeds van meening, dat wij nog niet voorbij gekomen waren. Ja, ze waren zoo gaan zitten, dat er niemand voorbij kon komen, zonder door hen te worden gezien.

Ik dacht terstond aan den man, van wien de beide Aladschy's gesproken hadden, en die mij in hun handen leveren zou. Suef hadden zij hem genoemd, een echt Arabische naam. Hij moest, in geval ook de aanslag op heden niet mocht gelukken, terstond met zijn verraderij beginnen.

Neen, want wij moesten overleggen, hoe wij het best ons van deze netelige opdracht zouden kwijten, en wij verhieven van tijd tot tijd onze stem, om aan de Aladschy's te zeggen, dat wij niet kwamen om hen dood te schieten. Dat was zeker zeer voorzichtig van u, want anders hadden zij u kunnen overvallen. O neen!

Daar zij meenden te mogen aannemen dat wij hier langs zouden komen en inlichtingen zouden inwinnen, wanneer het ons gelukte aan de Aladschy's te ontkomen, hadden zij èn vader èn zoon wat wijs gemaakt, en ons waarschijnlijk als Skipetaren aangeduid. Ik hoopte dat de zoon wat spraakzamer zou zijn dan de vader. Toen hij dichter bij kwam, zag ik dat hij een zeer verdrietig gezicht trok.

Gij hebt de beide Aladschy's bij u ontvangen, en de drie anderen zijn even groote boeven. Dat had ik niet gedacht! En die bandieten hebben u er van beschuldigd. Naar aanleiding van een twist, hadt gij op hen geloerd en geschoten. Ik heb den oude, die twee kogels in zijn arm had, verbonden.

En ook vielen de slagen zoo hageldik op u, dat gij geen tijd hadt om te zien. Uw woorden bewijzen dus niets. Twist niet met elkaar! beval ik. Wat deden de Aladschy's ten leste? Zij vroegen, in wat moeielijkheid zich onze Kiaja bevond, en wij vertelden, dat wij hen zouden moeten gevangen nemen en dan den ouden Mubarek met de lijken uit de rotshut moesten halen.

Hebt gij niet zelf erkend, dat de Aladschy's struikroovers en moordenaars waren? Ja, want dat weet toch iedereen. En toch hebt gij Bybar niet gevangen genomen, toen hij in uw macht was! En mij, een man, van wiens verleden gij niet het minste kwaad weet, mij wilt gij zoo maar terstond in de gevangenis laten zetten! Hoe rijmt zich dat? Heer, het is mijn plicht, antwoordde hij verlegen.

Ik zei hun dat ze weer bij hun vader konden komen, daar hun zusje weer geheel beter was. Juichend sprongen ze op, klauterden tegen den kant naar boven en liepen het huis in. Toen ik nu weer aan de tafel ging zitten, zag ik het de Aladschy's aan, dat zij een besluit hadden genomen.