United States or United States Minor Outlying Islands ? Vote for the TOP Country of the Week !


As he stepped his foot on French soil he turned as if to bid farewell to Spain, but his last words, energetically pronounced, were: "Volvere, volvere! I will return, I will return!" And it is the belief of his followers that his time is near at hand. No man has more devoted followers.

Somner derives the name from the Belgic Wentelen, volvere, versare se, a sinuosis flexibus. Baxter contends that it was made by the original Britons, Weteling, or Oedeling signifying in their language, originarius civis vel ingenuus.

DOÑA MATILDE. ¿Sueño por ventura? ¡Es ésta aquella Clementina tan sentimental, de cuya amistad estaba yo tan segura! ¡Cómo me ha tratado con su aire de protección!... ¡peor que el casero con su grosería! y compró el vestido sólo por darme en ojos ... porque vió que me gustaba, y que ... ¡ah si yo hubiera tenido ochocientos reales! , ¡cuándo volveré yo a tener ochocientos reales!

DON EDUARDO. Allí ... debajo de la cama ... y abre luego, y dile que he salido muy temprano, y que no volveré hasta la noche. DOÑA MATILDE. Eduardo.... DON EDUARDO. Abre ya ... antes que nos rompa la puerta. DOÑA MATILDE. Pero, Eduardo, no entiendo.... DON EDUARDO. Abre, abre. DOÑA MATILDE. ¡Dios mío! ¿Qué querrá decir esto? CASERO. ¡Vaya, y qué dormida estaba usted!

Con todo, ¿yo, qué puedo hacer? decírselo cuando más a la señorita ... pero si ella sale con lo que su padre ... entonces.... DON EDUARDO. Entonces, tendremos los dos paciencia ... y no la volveré a importunar más. BRUNO. Siendo así, voy, pues, y Dios haga que no la coja de mal talante.