United States or Lebanon ? Vote for the TOP Country of the Week !


Ever see Bernhardt in 'L'Etrangere'? Well, the American husband is old Dryfoos all over; no mustache; and hay-colored chin-whiskers cut slanting froze the corners of his mouth. He cocked his little gray eyes at me, and says he: 'Yes, young man; my name is Dryfoos, and I'm from Moffitt.

The Figaro, which was in a very bad humour with me just then, had an article from which I quote the following extract: "L'Etrangere is not a piece in accordance with the English taste. Mlle. Croizette, however, was applauded enthusiastically, and so were Coquelin and Febvre. Mile. He knew perfectly well, this worthy Mr. He had been to my house and seen Dr.

In the month of February, 1832, his publisher, Gosselin, forwarded a letter to him, signed L'Etrangere, "A Foreign Lady," which caught his attention by the nobility of the thoughts expressed in it.

I made up my mind, too, to stand on the defensive, and very soon an occasion presented itself. L'Etrangere was to be played for the second time at a matinee, June 21, 1879. The day before I had sent word to Mayer that I was not well, and that as I was playing in Hernani at night, I should be glad if he could change the play announced for the afternoon if possible.

Ever see Bernhardt in 'L'Etrangere'? Well, the American husband is old Dryfoos all over; no mustache; and hay-colored chin-whiskers cut slanting froze the corners of his mouth. He cocked his little gray eyes at me, and says he: 'Yes, young man; my name is Dryfoos, and I'm from Moffitt.

The five young men rose and bowed low. Then my poor aunt understood her mistake and excused herself in every possible manner, so confused was she. One day Alexandre Dumas, junior, was announced. He came to bring me the good news that he had finished his play for the Comedie Francaise, L'Etrangere, and that my role, the Duchesse de Septmonts, had come out very well.

Nor are the means he suggested in L'Étrangère, for instance exactly those that would most strongly commend themselves to the Anglo-Saxon mind. Among the most daring and successful of the novel-writers of the day we must undoubtedly number M. Émile Zola, whose recent works have created a deep and widespread sensation in literary circles in France.

Nevertheless, the "Lettres a l'Etrangere" are the record of a faithful and ever-growing love, and there is much in them which must increase the reader's admiration for Balzac.

However, in the spring of 1832, the time which we are considering, Madame Hanska was not even a name to Balzac; she was merely "L'Etrangere," an unknown woman who might be pretty or ugly, young or old; but who at any rate possessed the knack or perhaps the author of "Seraphita" or of "Louis Lambert" would have said the power by transmutation of thought and sympathy of interesting him in the highest degree.

She calls them horrid fellows. We have a confounded spring; the earth is covered with flowers and snow, one gets numb gathering violets and anemones. I have read the manuscript of l'Etrangere. It is not as DECADENT as you say. There are diamonds that sparkle brightly in this polychrome. Moreover, the decadences are transformations.